Перевод "отказался от ответа" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

от - перевод :
By

от - перевод :
Off

отказался - перевод : от - перевод : отказался - перевод : от - перевод : отказался - перевод : отказался - перевод : от - перевод : ответа - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Он отказался от плана.
He abandoned the plan.
Он отказался от взятки.
He refused to take the bribe.
Я отказался от работы.
I turned down the job.
Том отказался от комментариев.
Tom declined to comment.
Тому отказался от завтрака.
Tom didn't want any breakfast.
Том отказался от обеда.
Tom refused to eat lunch.
Я отказался от мечей.
I threw away my swords.
Отказался от поездки сразу.
Called off his trip at once.
От него нет ответа.
There is no response from him.
Нет ответа от задания.
No response from job.
Нет ответа от устройства.
Device is busy and not responding.
Я отказался от этого предложения.
I rejected the offer.
Он отказался от этой идеи.
He abandoned the idea.
Он отказался от старого обычая.
He departed from the old custom.
Том отказался от этой идеи.
Tom abandoned the idea.
Том отказался от этого плана.
Tom abandoned the plan.
Том отказался от своих прав.
Tom waived his rights.
Я отказался от своих планов.
I abandoned my plans.
Том отказался от этой идеи.
Tom abandoned that idea.
Том отказался от медицинской помощи.
Tom refused medical attention.
От дальнейших комментариев Том отказался.
Tom declined to comment further.
Том отказался от нашей помощи.
Tom refused our help.
Ты отказался от денег Ятагоро?
You threw back Yatagoro's money?
Я не отказался от нее.
I haven't given it up.
Всё зависит от её ответа.
Everything depends on her answer.
Всё зависит от его ответа.
Everything hangs on his answer.
Я жду от Тома ответа.
I'm waiting for a response from Tom.
Нет ответа от сервера VPN
No response from VPN server
Всё зависит от твоего ответа.
It all depends on your answer.
Вы пытаетесь уклониться от ответа?
Are you trying to coax me?
Напрасно ты отказался от его помощи.
You did wrong to refuse his help.
Я слышал, Джим отказался от предложения.
I've heard Jim rejected the proposal.
Я отказался от идеи купить дом.
I have abandoned the idea of buying a house.
Том отказался от брони в отеле.
Tom canceled his hotel reservation.
Том отказался принимать от Мэри подарок.
Tom refused to accept the gift from Mary.
Я отказался от идеи купить дом.
I gave up on the idea of buying a house.
Том не отказался от своего плана.
Tom didn't give up on his plan.
Я вежливо отказался от приглашения Тома.
I politely declined Tom's invitation.
Том отказался от предложенных нами денег.
Tom refused the money we offered him.
Том отказался от предложенной ему еды.
Tom refused the food he was offered.
Экипаж тогда отказался от этих листьев.
The crew later discarded the leaves.
Узбекистан отказался от участия в программе.
Uzbekistan has dropped out of the programme.
Итак, я отказался от своей мечты.
So, I didn't do that. But design matters for a number of reasons.
От этого я бы не отказался.
That's a reward I am not willing to pass up.
что там произошло... отказался от меча.
After what happened there... The rumors going around now are that he's thrown away his swords.

 

Похожие Запросы : отказался от - отказался от - отказался от - отказался от - отказался от - отказался от - отказался от - отказался от - отказался от - от ответа - отказался от грузополучателя - отказался от получателя - отказался от предложения - отказался от патента