Перевод "отказывается от любых гарантий" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

от - перевод :
By

от - перевод :
Off

от - перевод : от - перевод : от - перевод : отказывается от любых гарантий - перевод : отказывается от любых гарантий - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Тот, кто отказывается от надежды, отказывается от жизни.
He who surrenders hope, surrenders life.
Евгений от комментариев отказывается.
Yevgeny declined to comment.
Защита отказывается от вопросов.
The defense rests.
Потом от показаний отказывается.
Then denies having made the charge.
Он отказывается от роли.
He's giving up the part.
Он по прежнему отказывается поставить все свои ядерные объекты под режим всеобъемлющих гарантий МАГАТЭ.
It continues to refuse to agree to place all its nuclear facilities under the IAEA's comprehensive safeguards regime.
Этот пациент отказывается от лечения.
This patient is refusing treatment.
Маналь аль Шариф отказывается от кампании .
Manal al Sharif withdraws from the campaign.
От любых Ваших предложений.
Don't mind at all.
Обама отказывается от своих слов о здравоохранении
Obama's Health Care Walk Back
Монарх отказывается от роли... главного политического деятеля
'The monarch denies his role as...the main political actor'
Но величина гарантий зависит от ситуации.
But the value of the guarantees depends on the situation.
Душой от выражения любых недостатков
Your soul from expressing any disadvantage
Оно не отказывается ни от чего с цинизмом,
It's not dismissing anything, cynically
С тех пор мой отец отказывается от скачек.
My father has refused to race since that day.
Отказывается? !
Giving up the part?
В отношении предлагаемого международного расследования, адвокат утверждает, что единственной причиной, по которой Египет отказывается сотрудничать, является нарушение им представленных гарантий.
Concerning the proposed international investigation, counsel argues that the only reason for Egypt's refusal to cooperate lies in its breach of the guarantees provided.
В отношении предлагаемого международного расследования, адвокат утверждает, что единственной причиной, по которой Египет отказывается сотрудничать, является нарушение им представленных гарантий.
Concerning the proposed international investigation, counsel argues that the only reason for Egypt's refusal to co operate lies in its breach of the guarantees provided.
Защита женщин от любых актов дискриминации
Protection of women against any act of discrimination
Никто не знает, почему он отказывается от моей помощи.
Nobody knows why he turns down my help.
Это просто убеждение, которое по сути отказывается от науки.
This is just a belief system that is essentially rejecting this.
Мы будем оберегать его от любых неприятностей .
We will take care of him.
в целях защиты от любых форм эксплуатации.
Protection against all forms of exploitation.
Однако мы предостерегаем от любых поспешных решений.
We would caution, however, against making any rash decisions.
Стороны должны воздерживаться от любых военных действий.
The parties should refrain from any military action.
Монарх отказывается от роли главы государства и главного политического деятеля.
The monarch denies his role as the chief of the states and the main political actor.
Мексика не отказывается в этом плане от своей социальной ответственности.
In Mexico the State has not abdicated its social responsibility.
Так мать, прежде чем он отказывается от всех удержать его.
So mother, before he abandons all hold it.
Европа отказывается умирать
Death Defying Europe
Том отказывается работать.
Tom refuses to work.
Том отказывается верить.
Tom is in denial.
Том отказывается защищаться.
Tom refuses to fight back.
Он отказывается умирать.
It refuses to die.
Она отказывается умирать.
It refuses to die.
Том отказывается разговаривать.
Tom refuses to talk.
Том отказывается уходить.
Tom refuses to leave.
Том отказывается петь.
Tom refuses to sing.
Том отказывается есть.
Tom refuses to eat.
Она упорно отказывается
It stubbornly refuses to
Воздержание от любых ограничений на использование космического пространства.
Refraining from any restrictions on the use of outer space.
Гарантий нет.
There're no guarantees.
предоставление гарантий.
Granting of guarantees
Без гарантий?
No surety either?
Да, от нас, жертв агрессии, требуют предоставления агрессору гарантий безопасности.
Yes, we the victims of aggression are required to give security guarantees to the aggressor.
Генный анализ значительно отличается от любых других клинических анализов.
Genetic tests differ significantly from other clinical tests.

 

Похожие Запросы : отказывается от всех гарантий - отказывается от любых претензий - отказывается от - от любых - КАТЕГОРИЧЕСКИ ОТКАЗЫВАЕТСЯ ОТ - отказывается от ответственности - не отказывается от - отказывается от претензии - отказывается от всех - отказывается от права - настоящим отказывается от - отказывается от ответственности - не отказывается от