Перевод "отказ от курения" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
от - перевод : отказ - перевод : отказ - перевод : отказ - перевод : от - перевод : отказ - перевод : отказ - перевод : от - перевод : Отказ от курения - перевод : от - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Большинство людей думают, что отказ от курения трудная вещь. | Most people think that quitting smoking is a hard thing to do. |
Воздержитесь от курения, пожалуйста. | Please refrain from smoking. |
Пожалуйста, воздержитесь от курения. | Kindly refrain from smoking. |
Воздержитесь от курения здесь. | Refrain from smoking here. |
Возможно, 150 миллионов молодых зрелых людей погибнет от табака только в этих двух странах, если не произойдет массовый отказ от курения. | Perhaps 150 million young adults will be killed by tobacco in these two countries alone, unless there is widespread cessation. |
Отличный пример вред от курения. | An example, a great example, is the risk of smoking. |
От чрезмерного курения портится голос. | Too much smoking tends to injure the voice. |
Ты должен воздерживаться от курения. | You should refrain from smoking. |
Я предостерёг его от курения. | I warned him not to smoke. |
Отказ от курения одна из лучших вещей, что вы можете сделать, чтобы улучшить общее состояние здоровья и увеличить продолжительность жизни. | Quitting smoking is one of the best things that you can do to improve overall health and extend life expectancy. |
Я не мог воздержаться от курения. | I could not refrain from smoking. |
Я не могла воздержаться от курения. | I could not refrain from smoking. |
Его зубы жёлтые от чрезмерного курения. | His teeth are yellow from smoking too much. |
Сегодня Всемирный день отказа от курения. | Today is World No Tobacco Day. |
Через один год после приёма препарата стойкий отказ от курения в группе бупропиона был в полтора раза выше, чем в группе плацебо. | One year after treatment, the odds of sustaining smoking cessation are still 1.5 times higher in the bupropion group than in the placebo group. |
Отказ от касты | The Denial of Caste |
Отказ от вмешательства | consultants and contractors |
Отказ от ответственности | Disclaimer |
Отказ от иска. | Mmhmm. The waiver. |
Отказ от иска. | It's the waiver. |
Отказ от иска. | It's a waiver on your claim. |
От курения как привычки очень сложно избавиться. | The habit of smoking is very difficult to get rid of. |
Пожалуйста, воздержитесь от курения в данной комнате. | Please refrain from smoking in this room. |
Пожалуйста, воздержитесь от курения в общественных местах. | Please refrain from smoking in public places. |
Она хочет расширить зону, свободную от курения. | She wants to extend the no smoking area. |
Не курите. От курения член может уменьшиться. | Don't smoke. Smoking can shorten your penis. |
курения | smoking |
отказ от иностранного гражданства | The following conditions apply |
Это отказ от неё. | This is something that just rejects that. |
Отказ от обещания жениться . | There's a little thing known as breach of promise. |
и сегодня, 1100 американцев умирает от курения сигарет. | And today, 1,100 Americans are dying from cigarette smoking. |
Если тебе плохо от курения, почему ты куришь? | If it makes you feel bad, why do you smoke? |
Ты можешь в течение недели воздерживаться от курения? | Can you abstain from smoking for a week? |
сокращение ассортимента продукции, отказ от больших объемов производства сокращение номенклатуры, отказ от технологий. | too much cost allocated to large volume, simple products too little to specialist niche products |
Мы договорились воздерживаться от курения, пока мы на работе. | We agreed to refrain from smoking while we are at work. |
b) отказ от дачи показаний | (b) The right to refuse to give testimony |
Отказ от ядерных взрывных устройств | Renunciation of nuclear explosive devices |
Рут Это отказ от писем | Ruth This waiver letters |
Тогда подпишите отказ от претензий. | Then perhaps you wouldn't mind signing this waiver now. |
3. настоятельно рекомендует воздерживаться от курения в непосредственной близости от залов заседаний. | 3. Strongly discourages smoking in the immediate vicinity of conference rooms. |
Избегайте чрезмерного курения. | Avoid smoking excessively. |
Вы против курения? | Do you object to smoking? |
Том против курения. | Tom is against smoking. |
Вас просят воздержаться от курения, пока не погаснет этот знак. | You are asked to refrain from smoking until the sign is switched off. |
Мне приходилось воздерживаться от курения, пока я был в больнице. | I had to abstain from smoking while I was in the hospital. |
Похожие Запросы : Отказ от курения продуктов - отказ от курения консультации - воздержание от курения - воздерживаться от курения - отказ от - отказ от - отказ от - отказ от - отказ от - Программа отказа от курения - поддержка отказа от курения