Перевод "отменить эту программу" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

отменить - перевод : отменить - перевод : отменить эту программу - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Отменить эту статью?
Do you really want to cancel this article?
Эту встречу нельзя отменить.
It's a date that just can't be broken.
Я только хочу скопировать эту одну программу, поэтому я буду нажимать клавишу Отменить для удаления пометок
I only want to copy this one program, so I'm going to press the UNDO key to remove the checkmarks
Эту операцию невозможно отменить, вы действительно хотите удалить эту активность?
This operation cannot be undone, are you sure you want to delete this activity?
Хотите посмотреть эту программу?
Do you want to watch this TV programme?
Хочешь посмотреть эту программу?
Do you want to watch this TV programme?
Позволять группировать эту программу
Allow This Program to Be Grouped
Нажмите эту кнопку чтобы отменить создание таблицы.
Click here to cancel the creation of the table. No action will be performed.
Ты должен пересмотреть эту программу.
You should rethink this program.
Как мне обновить эту программу?
How can I update this software?
Не позволять группировать эту программу
Do Not Allow This Program to Be Grouped
Расскажите людям про эту программу!
Tell people about it!
GoToMeeting спонсировала эту программу тоже.
And by GoToMeeting.
Нет надобности отменять эту программу.
Don't even eliminate it.
Тогда можно запустить эту программу.
So we could execute this program.
Мне не удаётся скомпилировать эту программу.
I'm having some problems compiling this software.
Скопируй эту программу на свой компьютер.
Copy this program on your computer.
Скопируйте эту программу на ваш компьютер.
Copy this program on your computer.
Можешь помочь мне установить эту программу?
Can you help me install this software?
Запустить эту программу на стороне сервера
Invoke this program on the server side
Рекомендовали ли вы эту программу друзьям?
Would you recommend this program to a friend?
Эту программу прошло более 220 педагогов.
Over 220 education staff benefited from that programme.
И Stamps.com спонсировала эту программу тоже.
And, by Stamps.com.
Но кто же придумал эту программу?
Who made this game?
Налоговая Служба США внедрила эту программу.
And the IRS has introduced the program.
Эту программу передают раз в две недели.
That program is broadcast every other week.
Эту программу нужно финансировать из государственного бюджета.
This program must be funded from the state budget.
В эту программу включено два демонстрационных объекта.
Two project demonstration sites are included in this programme.
Осуществлять эту программу стали государственные службы здравоохранения.
The Public Health Services initiated the program.
Где вы чаще всего используете эту программу?
Where do you use this program most?
И я создал эту программу для рисования.
So I created this drawing tool.
Пациенты и их семьи полюбили эту программу.
They loved it. The families and the patients, they loved it.
Хорошо, мы заказываем эту программу на вечер.
Alright, we'll take this for our dinner tonight.
Если запустить эту программу, то получится вот что.
So, if we run this program, this is what we get.
Кроме вас эту программу заказала еще одна пара.
There's only 1 other couple that requested this aside from you.
Выставка Генри Мур мастер гравюры открывает эту программу.
The Ministry of Culture also issues Permits for the temporary export of works belonging to museum collections and other cultural goods of museum quality.
Жена тогдашнего Посла Соединенных Штатов лично возглавила эту программу.
The wife of the then American Ambassador personally threw her weight behind the program.
Комиссия планирует проанализировать эту программу в ходе следующей ревизии.
The Board plans to review this application in its next audit.
Четыре сотрудника Управления комиссара национальной полиции прошли эту программу.
Four employees of the Office of the National Commissioner of Police have completed this training.
Мы призываем доноров вносить щедрые взносы в эту программу.
We would urge the donor community to contribute generously to this programme.
Эту программу могло бы дополнить учреждение международного механизма контроля.
The establishment of an international control mechanism could complement the programme.
Я немного знала о правительстве, когда начала эту программу.
Now I didn't know very much about government when I started this program.
Тогда я пытаюсь запустить эту программу. Так что вот.
That's a shortcut to save this. and then I'll try to run this program.
Узбекистана, Казахстана, Таджикистана, Туркменистана, нам пришлось остановить эту программу.
Uzbekistan, Kazakhstan, Tajikistan, unclear , we have to stop the program.
Пэм, если ты смотришь эту программу, прости меня, пожалуйста.
In fact, Pam, if you're watching this, please forgive me.

 

Похожие Запросы : отменить программу - Закройте программу - развернуть программу - разделить программу - осуществлять программу - организовать программу - закончить программу - смотреть программу - поддерживает программу - подготовить программу - закрыть программу - ускорить программу