Перевод "отстаивать принципы" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

принципы - перевод : отстаивать - перевод : отстаивать принципы - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

При этом твердо отстаивать универсальные принципы человеческого достоинства и свободы.
At the same time, it is necessary staunchly to defend the universal principles of human dignity and freedom.
Мы должны всячески поддерживать и отстаивать эти принципы, а не подвергать их сомнению.
Those principles should not be challenged, but rather protected and upheld.
Все государства отдельно или коллективно должны сообща отстаивать цели и принципы Организации Объединенных Наций.
All States, individually and collectively, must come together to defend the purposes and principles of the United Nations.
Демократические правительства должны быть преисполнены готовности отстаивать те принципы, на которых зиждутся наши государства и общества.
Democracies must be willing to stand by the principles upon which our States and societies are based.
Республика будет твердо и решительно отстаивать эти принципы и демократическую практику во всех международных организациях и учреждениях .
The Republic will maintain the most firm and resolute defence of these principles and democratic practice in all international bodies and institutions.
Куба, как она это демонстрировала в течение последних 30 лет, преисполнена решимости до конца отстаивать эти принципы.
Cuba, as it has demonstrated during the past 30 years, is prepared to defend those principles to the limit.
Вопрос в том, готово ли международное сообщество, в состоянии ли оно отстаивать принципы, столь часто им декларируемые.
The question is whether or not the international community is prepared, whether or not it is ready to champion the principles it has so often proclaimed.
Эта война также является серьезным испытанием для способности международного сообщества отстаивать принципы и ценности цивилизации в нашу эпоху.
That war is also sorely testing the international community apos s ability to defend the principles and values of civilization in our era.
Надо отстаивать себя.
You should speak up for yourself.
Конечно, в прямом смысле слова, гражданское неповиновение тоже незаконно, но цель этого неповиновения отстаивать принципы, которые люди считают благородными.
Well, strictly speaking, civil disobedience is about breaking the laws, but it is about breaking the laws in order to achieve principles that people believe to be more noble.
Ещё я прошу у сирийских активистов отстаивать принципы нашей революции и наше упорство в том, что она может продолжаться.
And I also ask of Syrian activists to assert the principles of our revolution and our perseverance so that it can continue.
Не нужно быть женщиной, чтобы отстаивать права женщин, черным чтобы отстаивать права черных, или мусульманином, чтобы отстаивать права мусульман.
We do not have to be women to stand up women's rights, black to stand up for black rights, or Muslim to stand up for Muslim rights.
Во вторых, для демократии нет повода важнее, чтобы следовать своим процедурам и отстаивать свои принципы, чем вооруженный конфликт с недемократическими участниками.
Second, it is never more important for a democracy to follow its procedures and uphold its principles than in an armed conflict involving non democracies.
Закреплённые в Конституции, эти фундаментальные права и принципы становятся юридически обязательными, и у граждан появляется больше возможностей отстаивать свои права в суде.
By enshrining them in the Constitution, these fundamental rights and principles become legally binding, and citizens will have greater scope for bringing appeals to the Court of Justice.
В частности, левым придется отстаивать принципы равенства и демократии, одновременно пытаясь управиться с необратимой глобализацией, в том числе с помощью международной кооперации.
The left, in particular, will have to defend the principles of equality and democracy, while finding ways to manage irreversible globalization, including through international cooperation.
Мы должны отстаивать права меньшинств.
We have to stand up for minority rights.
Мы должны отстаивать наши права.
We must stand up for our rights.
Это хорошие слова, которые нужно отстаивать.
They are good words that need to be defended.
Мы должны всегда отстаивать наши права.
We must always stand up for our rights.
Имеет большое значение отстаивать свою позицию.
It means a lot to have taken a stand.
Европейский Союз призван отстаивать эти ценности.
The EU defends these values.
Будет ли он отстаивать в суде?
Will it hold up in court?
тысячи людей готовы отстаивать сохранность парка Гези.
Environmental activist Barış Gençer Baykan wrote
Опыт показывает, что в тех случаях, когда международное сообщество демонстрирует решимость отстаивать заложенные в международных документах принципы и полностью выполнять положения этих документов, достижение прогресса возможно.
Experience has demonstrated that in those cases where the international community has shown determination to uphold the principles of international instruments and fully apply their provisions, progress can be made.
Для детей не характерно отстаивать свои законные права.
It verges on slavery when children are locked up without proper lighting, food, and healthcare.
Агитаторы за реформы будут продолжать отстаивать своё дело.
Agitators for reform will continue to push.
Я буду отстаивать права женщин до своей смерти.
I will stand with women s rights until my death.
Мы призываем международное сообщество твердо отстаивать этот принцип.
We call upon the international community to insist on that.
Человечество и видение основателей нашей Организации надо отстаивать.
Mankind and the vision of our founders must be vindicated.
Она заставляет болезненно осознать практические последствия крайнего национализма и является призывом не успокаиваться и не ослаблять наши национальные, региональные и международные усилия, отстаивать бескомпромиссно цели и принципы Устава.
It brings home a painful awareness of the practical consequences of unbridled extreme nationalism and the compelling message not to relax and relent in our national, regional and international efforts to uphold in an uncompromising manner the purposes and principles of the Charter.
Принципы!
Principle!
Принципы?
Principles?
Принципы
Principles
Но правительство отказалось отстаивать эту позицию по политическим соображениям.
But the government balked at arguing for it on political grounds.
Куба намерена энергично отстаивать свои права, касающиеся этих вопросов.
Cuba intends vigorously to defend its rights relating to these issues.
Были только правила, нормы, и он пытался их отстаивать.
He just had the rules, he had the norms, and he tried to use them.
ООП твердо убеждена в том, что международному сообществу и Генеральной Ассамблее следует неизменно отстаивать принципы Устава Организации Объединенных Наций, международного права, международного гуманитарного права и юридическую силу резолюций Совета Безопасности.
The PLO strongly believes that the international community and the General Assembly should always uphold the Charter of the United Nations, international law, international humanitarian law and the validity of Security Council resolutions.
В целом Азербайджанская Республика с оптимизмом оценивает перспективы Организации Объединенных Наций на будущее и преисполнена решимости и в дальнейшем отстаивать высокие принципы Объединенных Наций, добиваться повышения авторитета и эффективности Организации.
Generally speaking, the Azerbaijani Republic is optimistic about the future of the United Nations. We are determined to continue to protect the lofty principles of the United Nations and to seek improvement in the authority and efficiency of the Organization.
Я буду танцевать и отстаивать, танцевать и настаивать и танцевать.
I will dance and resist and dance and persist and dance.
С тех пор Ву продолжал помогать людям отстаивать свои права.
Since then, Wu has continued to help ordinary people defend their rights.
Готовится ли Европейский Союз отстаивать снижение вреда в политической декларации?
To what point is the European Union going to defend harm reduction in the political declaration?
Зачем тогда отстаивать эти идеи? Потому что их этому научили.
_183 _184
Поэтому пришло время всё обсудить и начать отстаивать свою позицию.
So, it's time that we face it, talk about it, and take a stand.
Это очень сложно, часто, быть храбрым и отстаивать свою позицию.
And it's very hard, often, in part, to be brave and stand up to things.
Принципы толкования
Principles of interpretation

 

Похожие Запросы : отстаивать ценности - отстаивать претензии - отстаивать право - репутации отстаивать - отстаивать позицию - отстаивать позицию - отстаивать право - отстаивать претензии - отстаивать справедливость - отстаивать интересы - залог отстаивать - стремятся отстаивать