Перевод "отсутствие квот" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

отсутствие - перевод : отсутствие - перевод : отсутствие - перевод : отсутствие - перевод : отсутствие квот - перевод : отсутствие - перевод :
ключевые слова : Absence Lack Missing Evidence Gone

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

квот.
Food
Система квот
Quota system
Настройка квот
Quota Settings
Нет квот
No quota
Уход от квот
Quitting the Quota
Настройка квот принтера
Printer Quota Settings
Применение квот на выборах
Election quota
Мы выдали слишком много квот.
We've over issued.
Средний уровень тарифов и квот
2000 Ethnic problems High entry barriers Strict Lack of vigilance on the part of the authorities
обеспечение реализации квот на выбросы углерода .
Whatever the outcome as regards the third objective, the way the project has been set up optimizes the potential for disbursing the fund under good conditions, and thus its durability.
ii) выработки критериев для установления квот
(ii) Develop criteria for allocations
Таблица 4 Методология расчета взвешенных квот
Table 4
3. Проблемы, связанные с установлением квот
3. Allocation problems
Никаких квот для женщин не установлено.
There was no quota regulation for women.
i) определение общего допустимого улова и квот
(i) Establishment of total allowable catches and quotas
Никаких квот в отношении представительства не существует.
No quota regulations existed.
Так же как и система квот, существовавшая 30 лет назад, нынешняя зависимость от квот в долгосрочной перспективе является неустойчивой.
Much like the quota system of 30 years ago, the current reliance on quotas is unsustainable in the long term.
c) следует предусмотреть проведение автоматических периодических пересмотров квот для того, чтобы избежать изменения текста соответствующего договора при изменении квот
(c) Automatic periodic revisions should be envisaged in order to avoid amending the text of the instrument when the quotas are revised
c) следует предусмотреть проведение автоматических периодических пересмотров квот для того, чтобы избежать изменения текста соответствующего документа при изменении квот
(c) Automatic periodic revisions should be envisaged in order to avoid amending the text of the instrument when the quotas are revised
Отсутствие различий означает отсутствие рынка.
No difference means no market.
К чему приведет введение квот на отечественные продукты
What will be the effect of the introduction of quotas on domestic goods
Среди сторонников системы квот женщины составляют 63 процента.
63 of the supporters of the quota system are women.
В качестве важнейшего инструмента следует отметить систему квот.
The application of quotas is highlighted as a key instrument.
Отсутствие
Away
Подобно другим ораторам, она призывает вернуться к системе квот.
Like others, she urged the use of the quota system.
До 2005 года резервных квот для женщин не существовало.
Until 2005 there was no reserved quota for women.
Латиноамериканский парламент финансируется за счет квот, выплачиваемых государствами членами.
The Latin American Parliament is supported by the contributions paid by the States Parties.
3. Проблемы, связанные с установлением квот . 104 107 37
3. Allocation problems . 104 107 31
Отсутствие персонала
Lack of manpower
Отсутствие op.
Гос.
Отсутствие Председателя
Absence of the President
отсутствие преподавателей
Lack of teachers.
Отсутствие документов.
Missing documents.
Отсутствие документов.
Missing documents.
Отсутствие свободных
Regular standard of accommodation not available
Отсутствие реальности
On a missing reality
Отсутствие отходов?
Absence of waste?
Дела идут не очень хорошо. Мы выдали слишком много квот.
It's not doing too well. We've over issued.
Никакого широкого обсуждения вопроса о введении системы квот не проводилось.
No wide ranging discussion about the introduction of quotas has been started.
Девочки подали заявление в суд против практики применения таких квот.
They filed a petition against this practice of admission quotas.
Эта система включает базисный показатель, используемый для расчета всех квот.
This includes a base figure used for the calculation of all ranges.
За прошедшие годы для расчета взвешенных квот использовались различные методы.
Different methods have been used to calculate the weighted ranges over the years.
ii) Доклад Генерального секретаря о рассмотрении желательных квот (1992 год)
(ii) Report of the Secretary General on the review of desirable ranges (1992) 1
Законодательно закреплена противоречащая международной практике система квот при предоставлении гражданства.
A quota system for granting citizenship that runs counter to international practice has been legislated.
Отсутствие волевых конструкций называется висанкхара, отсутствие желаний называется вирага.
The desireless state. The unconditioned. No more creating our own suffering.

 

Похожие Запросы : система квот - аренда квот - группа квот - распределение квот - Система квот - форма квот - количество квот - поддержка квот - выплата квот - Регистр квот - количество квот - схема квот - передача квот - контроль квот