Перевод "отсутствие квот" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
отсутствие - перевод : отсутствие - перевод : отсутствие - перевод : отсутствие - перевод : отсутствие квот - перевод : отсутствие - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
квот. | Food |
Система квот | Quota system |
Настройка квот | Quota Settings |
Нет квот | No quota |
Уход от квот | Quitting the Quota |
Настройка квот принтера | Printer Quota Settings |
Применение квот на выборах | Election quota |
Мы выдали слишком много квот. | We've over issued. |
Средний уровень тарифов и квот | 2000 Ethnic problems High entry barriers Strict Lack of vigilance on the part of the authorities |
обеспечение реализации квот на выбросы углерода . | Whatever the outcome as regards the third objective, the way the project has been set up optimizes the potential for disbursing the fund under good conditions, and thus its durability. |
ii) выработки критериев для установления квот | (ii) Develop criteria for allocations |
Таблица 4 Методология расчета взвешенных квот | Table 4 |
3. Проблемы, связанные с установлением квот | 3. Allocation problems |
Никаких квот для женщин не установлено. | There was no quota regulation for women. |
i) определение общего допустимого улова и квот | (i) Establishment of total allowable catches and quotas |
Никаких квот в отношении представительства не существует. | No quota regulations existed. |
Так же как и система квот, существовавшая 30 лет назад, нынешняя зависимость от квот в долгосрочной перспективе является неустойчивой. | Much like the quota system of 30 years ago, the current reliance on quotas is unsustainable in the long term. |
c) следует предусмотреть проведение автоматических периодических пересмотров квот для того, чтобы избежать изменения текста соответствующего договора при изменении квот | (c) Automatic periodic revisions should be envisaged in order to avoid amending the text of the instrument when the quotas are revised |
c) следует предусмотреть проведение автоматических периодических пересмотров квот для того, чтобы избежать изменения текста соответствующего документа при изменении квот | (c) Automatic periodic revisions should be envisaged in order to avoid amending the text of the instrument when the quotas are revised |
Отсутствие различий означает отсутствие рынка. | No difference means no market. |
К чему приведет введение квот на отечественные продукты | What will be the effect of the introduction of quotas on domestic goods |
Среди сторонников системы квот женщины составляют 63 процента. | 63 of the supporters of the quota system are women. |
В качестве важнейшего инструмента следует отметить систему квот. | The application of quotas is highlighted as a key instrument. |
Отсутствие | Away |
Подобно другим ораторам, она призывает вернуться к системе квот. | Like others, she urged the use of the quota system. |
До 2005 года резервных квот для женщин не существовало. | Until 2005 there was no reserved quota for women. |
Латиноамериканский парламент финансируется за счет квот, выплачиваемых государствами членами. | The Latin American Parliament is supported by the contributions paid by the States Parties. |
3. Проблемы, связанные с установлением квот . 104 107 37 | 3. Allocation problems . 104 107 31 |
Отсутствие персонала | Lack of manpower |
Отсутствие op. | Гос. |
Отсутствие Председателя | Absence of the President |
отсутствие преподавателей | Lack of teachers. |
Отсутствие документов. | Missing documents. |
Отсутствие документов. | Missing documents. |
Отсутствие свободных | Regular standard of accommodation not available |
Отсутствие реальности | On a missing reality |
Отсутствие отходов? | Absence of waste? |
Дела идут не очень хорошо. Мы выдали слишком много квот. | It's not doing too well. We've over issued. |
Никакого широкого обсуждения вопроса о введении системы квот не проводилось. | No wide ranging discussion about the introduction of quotas has been started. |
Девочки подали заявление в суд против практики применения таких квот. | They filed a petition against this practice of admission quotas. |
Эта система включает базисный показатель, используемый для расчета всех квот. | This includes a base figure used for the calculation of all ranges. |
За прошедшие годы для расчета взвешенных квот использовались различные методы. | Different methods have been used to calculate the weighted ranges over the years. |
ii) Доклад Генерального секретаря о рассмотрении желательных квот (1992 год) | (ii) Report of the Secretary General on the review of desirable ranges (1992) 1 |
Законодательно закреплена противоречащая международной практике система квот при предоставлении гражданства. | A quota system for granting citizenship that runs counter to international practice has been legislated. |
Отсутствие волевых конструкций называется висанкхара, отсутствие желаний называется вирага. | The desireless state. The unconditioned. No more creating our own suffering. |
Похожие Запросы : система квот - аренда квот - группа квот - распределение квот - Система квот - форма квот - количество квот - поддержка квот - выплата квот - Регистр квот - количество квот - схема квот - передача квот - контроль квот