Перевод "от объема" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
от прогнозируемого объема обязательств | projected liabilities |
Это 82 от полного объема. | So this is 82 of total capacity. |
От общего состояния организма... от поглощённого объема. | Well, a number of things are involved, the systemic condition of the individual, the amount consumed, |
82 от общего объема равняется 138. | 82 of total capacity is equal to 138. |
Сжигание топлива по секторам ( от общего объема) | Fuel Combustion by Sector ( of Total) |
Существуют переменные факторы, которые изменяются в зависимости от объема бюджетной деятельности, и постоянные факторы, которые не зависят от этого объема. | Some of them are pro portional to the level of activities of the budget and others are fixed, i.e. do not depend on the level of activity. |
(в процентах от общего объема расходов по проектам) | In parallel with these UNCTAD XI mandates, the 2003 technical cooperation strategy sets the overarching goals, the conceptual framework and the operational modalities that allow UNCTAD's assistance to be effective. |
м3, или приблизительно 14 от общего объема вывозок. | In 2004, fuelwood removals were an estimated 63 million m3, or approximately 14 of total removals. |
США от объема, утвержденного на 2004 2005 годы. | The total projected net revenues amount to 1,646,900, a decline of 287,400 from the level approved for 2004 2005. |
США, или 13 процентов от общего объема поступлений. | Corporate fund raising proceeds were 83.0 million, or 13 per cent of the total income, in 2004. |
vi) помощь как доля от общего объема инвестиций. | (vi) Aid as a proportion of total capital investment. |
До войны орошаемые земли давали 77 процентов от общего объема пшеницы и 85 процентов от общего объема пищевых и сельскохозяйственных культур. | Before the war, irrigated land produced 77 per cent of all wheat and 85 per cent of all food and agricultural crops. |
На США приходится 79 процентов от общего объема новостей. | The U.S. accounted for 79 percent of total news coverage. |
приблизительно 81 процент от общего объема программных расходов ПРООН. | These two modalities delivered nearly 2.1 billion, approximately 81 per cent of all UNDP programme expenditure. |
(5 процентов от общего объема расходов по разделу А | (5 per cent of total A, less United Nations |
Импорт продо вольствия в процентах от общего объема импорта | Food as a percent age of total imports |
В процентах от общего объема экспорта товаров 1990 год | as a percentage of export of goods |
Ведь именно от объема пищи зависит насыщение, а не от типа продуктов. | And it s the volume of food that affects satiety, rather than the type of food. |
Ведь именно от объема пищи зависит насыщение, а не от типа продуктов. | And it's the volume of food that affects satiety, rather than the type of food. |
На долю Восточной Европы и Советского Союза приходилось около 60 процентов от объема экспорта этой страны и 70 процентов от объема ее импорта. | Eastern Europe and the Soviet Union accounted for around 60 per cent of the country apos s exports and 70 per cent of its imports. |
От студентов было много жалоб по поводу объема домашней работы от мистера Джексона. | There have been a lot of complaints from students about the amount of homework that Mr. Jackson gives. |
США, что соответствует 94 процентам от общего объема начисленных взносов. | These totalled 10,002,662 and represented 94 per cent of total assessed contributions. |
шведских крон (34 от общего объема выплат в сельском хозяйстве). | Financial support was provided to farmers for keeping some specific landscapes to restore and preserve sensitive areas. |
США, от общего объема средств, израсходованных Центром в 2004 году. | Cooperation with 38 least developed countries accounted for 35 per cent, or 20.1 million, of total ITC delivery in 2004. |
4.4 Промышленность ( от общего объема потребления энергии из возобновляемых источников) ____________ | renewables and waste ( of total supply) ____________ |
конголезских франков, или 0,7 процента от общего объема бюджетных ассигнований. | Operational expenditures account for 3,014 billion Congolese francs, or 0.7 per cent of the total budget. |
Это составляет 96,8 процента от общего прогнозируемого объема ресурсов УВКБ. | This represents 96.8 per cent of the total projected resources of UNHCR. |
Это соответствует приблизительно 18 от общего объема выбросов CO2 от использования энергии и транспорта. | This corresponds to about 18 of the total CO2 from energy and transport. |
США, то есть около 10 процентов от общего объема имеющихся ресурсов. | Together with the cancellation of prior year obligations and interest income, the total funds available for programming amounted to some 100 million every year, about 10 per cent of the total resources available. |
На долю сектора связи приходится 11,9 процента от реального объема ВВП. | The communications sector accounts for 11.9 per cent of GDP. |
США) от общего объема региональных расходов, которые составили 10 млрд. долл. | UNDP had a 28.2 per cent share at 2.8 billion, while other specialized agencies, funds, and programmes had a 26.2 per cent share ( 2.6 billion), UNICEF 13.4 per cent ( 1.3 billion) and UNFPA 3.2 per cent ( 317.5 million). |
США, или 46,2 процента от общего объема бюджета на двухгодичный период. | Those resources for the biennium 2006 2007 amount to 13,796,600, or 46.2 per cent of the total budget estimates for the biennium. |
Это менее чем 5 процентов от объема дополнительного дохода в мире. | This is equivalent to less than 5 of the additional income worldwide. |
4.5 Жилищный сектор ( от общего объема потребления энергии из возобновляемых источников) ____________ | Renewables Consumption by sector |
4.6 Сельское хозяйство ( от общего объема потребления энергии из возобновляемых источников) ____________ | Industry ( of total renewable consumption) ____________ Residential ( of total renewable consumption) ____________ Agriculture ( of total renewable consumption) ____________ |
Это соответствовало примерно 4 процентам от общего объема экспорта развивающихся стран. | This was around 4 per cent of the total exports of the developing countries. |
Десять лет назад размер задолженности составлял половину от стоимостного объема производства. | Ten years earlier it was half the value of production. |
Остальные 85 процентов от общего объема уловов приходилось на длинноперого тунца. | Albacore tuna represented the remaining 85 per cent of total catches. |
Второй человек, его плазма занимает такую часть от общего объема крови. | The second person, their plasma is taking up this much of their total volume. |
Красные клетки крови занимают вовсе не большую часть от общего объема. | Not too much of the volume is taken up by red blood cells. |
Уменьшение объема экспорта в Африке отчасти отражало сокращение объема поступлений от продажи кофе, какао, хлопка, табака, а отчасти последствия повсеместной засухи. | The decline in Africa apos s exports partly reflected decreased earnings from coffee, cocoa, cotton, tobacco and the effects of the widespread drought. |
По оценке, расходы на поддержку видов деятельности, не относящихся к пяти приоритетным областям, составят 1 процент как от объема регулярных ресурсов, так и от объема общих расходов. | New opportunities will also be pursued through funding mechanisms, such as GAVI, the Global Fund, the Global Alliance for Improved Nutrition and other public private partnerships, to mobilize support for the MTSP focus areas. |
13. подтверждает пункт 19 решения 91 36 от 21 июня 1991 года о сохранении объема оперативного резерва на уровне 20 процентов от объема поступлений в общие ресурсы | Reconfirms paragraph 19 of decision 91 36 of 21 June 1991 to maintain the level of the operational reserve at 20 per cent of general resources income |
Социально экономическое развитие зависит от ограниченного объема природных ресурсов и от здорового состояния окружающей среды. | Social and economic development depends on a limited range of natural resources and a healthy environment. |
Как минимум, 50 процентов от увеличенного объема помощи будет направлено в Африку. | At least 50 per cent of that increase will be targeted for Africa. |
Похожие Запросы : от общего объема экспорта - в зависимости от объема - от общего объема продаж - перегрузка объема - Прогноз объема - потеря объема - изменение объема - планирование объема - расширение объема - увеличение объема - распределение объема - развитие объема