Перевод "от продолжающихся операций" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

от - перевод :
By

от - перевод :
Off

от - перевод : от - перевод : от продолжающихся операций - перевод : от - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Доход от операций
Total debt service capacity
Это является предметом продолжающихся споров.
This is the subject of continuing debate.
Из за продолжающихся военных операций в Иране и Афганистане любое будущее правительство Великобритании получит в наследство войска, которые недоукомлектованы и оснащены изношенным вооружением.
Owing to the ongoing operations in Iraq and Afghanistan, any future British government will inherit a military that is overstretched, undermanned, and working with worn out equipment.
а) эффективные меры, направленные на прекращение продолжающихся нарушений
(a) Effective measures aimed at the cessation of continuing violations
Но какова польза от крупных финансовых операций?
But what use is high finance?
Из за продолжающихся угроз от режима Асада мне и моей семье Иордания была единственным вариантом для меня .
And because the continuing threats from the Assad regime to me and my family, Jordan was the only option for me.
Ливану выпало пройти этот путь в регионе, который страдает от конфликтов и споров, продолжающихся не одно десятилетие.
It has been Lebanon's fate to walk this path in a region of festering, decades long conflicts and disputes.
a) продолжающихся нарушений прав человека в Исламской Республике Иран
(a) The continuing violations of human rights in the Islamic Republic of Iran
Многие несут бремя недавних разрушений и продолжающихся этнических конфликтов.
Many carry the burden of recent devastation and continuing ethnic strife.
В течение 1993 года число людей, пострадавших от новых и продолжающихся чрезвычайных ситуаций, составило более чем 58,6 миллиона.
During 1993 the number of people affected by new and ongoing emergencies was more than 58.6 million.
Это касается как военных операций, так и операций по поддержанию мира независимо от того, какой  национальный или международный  орган санкционировал проведение этих операций.
That applied to conflict and peacekeeping operations, whether authorized by a national or an international body.
4. отмечает, что, если в ходе любого из упомянутых выше обзоров Совет сочтет этот прогресс недостаточным, он может просить Генерального секретаря подготовить варианты, касающиеся мандата и продолжающихся операций МНООНЛ
quot 4. Notes that if the Council considers, during either of the above reviews, that progress has been insufficient, it may request the Secretary General to prepare options regarding UNOMIL apos s mandate and continued operations
И это самый важный вывод из продолжающихся дебатов по поводу аутсорсинга.
This is the most important lesson of the ongoing debate over outsourcing.
За пределами лагерей от указанных операций пострадало еще девять жилищ.
Outside of camps, a further nine dwellings were affected by such operations.
Число представлений Отдела полевых операций (в процентах от общего числа)
Field Operations Division submissions (percentage of total)
Теперь спросим себя, что хочет клиент от операций этого ресторана.
Now ask yourself, what does the consumer want out of the operations of this restaurant.
В то время основным преимуществом алгоритма был отказ от дорогих вычислительных операций с плавающей запятой в пользу целочисленных операций.
At the time, the primary advantage of the algorithm came from avoiding computationally expensive floating point operations in favor of integer operations.
приветствуя новаторские подходы в рамках продолжающихся усилий по активизации работы Генеральной Ассамблеи,
Welcoming innovative approaches in the ongoing effort to revitalize the work of the General Assembly,
против продолжающихся жестоких и массовых расправ с женщинами и детьми в Алжире.
against the continued massacres of women and children in Algeria.
Мы желаем им успехов в продолжающихся усилиях по преодолению мрачного наследия апартеида.
We wish them well in their continued endeavours to overcome the tainted legacy of apartheid.
операций
transactions
операций
Division
операций
B. Field Operations Division
Управление операций, Департамент операций по поддержанию мира
Office of Operations, Department of Peace keeping Operations
США, покрываемые за счет поступлений от операций в рамках этих программ.
Excluding MMP and MCSP recurrent costs of 4.3 million which are funded by the operations of the programme itself.
США, покрываемые за счет поступлений от операций в рамках этих программ.
Excluding MMP and MCSP recurrent costs of 4.8 million which are funded by the operations of the programme itself.
Незаконный экспорт древесного угля и поступления от портовых операций в Кисмайо
Illegal charcoal exports and port revenues in Kismaayo
Изменяющийся характер операций по поддержанию мира требует от персонала различной квалификации.
The changing character of peace keeping operations requires personnel with different qualifications.
b) по поводу продолжающихся нарушений прав человека в районах, контролируемых правительством Судана, включая
(b) Continuing violations of human rights in areas under the control of the Government of the Sudan, in particular
Вопрос о том, насколько верна такая интерпретация, является предметом продолжающихся споров среди историков.
Whether that is a wholly accurate representation is the subject of continuing historical debate.
b) по поводу продолжающихся нарушений прав человека в районах, контролируемых правительством Судана, включая
(b) At continuing violations of human rights in areas under the control of the Government of the Sudan, in particular
Безопасность и стабильность находятся под угрозой в результате продолжающихся и возникновения новых конфликтов.
Security and stability are being threatened by continuing and new armed conflicts.
Важно, чтобы Первый комитет по возможности ясно заявил о своей поддержке продолжающихся переговоров.
What is important is that the First Committee should express as clearly as possible its support for the conclusion of the ongoing negotiations.
Основная деятельность Департамента операций по поддержанию мира заключается в планировании и проведении комплексных операций в пользу мира, оказании им поддержки и осуществлении перехода от таких операций к последующей деятельности.
The core activity of the Department of Peacekeeping Operations is the planning, conduct, support and transition out of integrated peace operations.
Панель быстрых операций быстрый способ выполнения некоторых операций
Quick Panel quick way to perform actions
Модификаторы операций
Operation modifiers
Скорость операций
Virtual machine speed
Меню операций
Operations Menu
Сохранение операций
Storing transactions
Импорт операций
Import transactions
Загрузка операций...
Loading transactions...
Добавление операций
Adding transactions
Сохранение операций...
Saving transactions...
Загрузка операций...
Adjusting transactions...
Удаление операций
Delete transaction

 

Похожие Запросы : от операций - убытки от операций - прибыль от операций - убыток от операций - доходы от операций - Доход от операций - прибыль от операций - средства от операций - прибыль от операций - фонд от операций - денежные средства от операций - фиксированный доход от торговых операций - проведение операций - список операций