Перевод "официально просить" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
просить - перевод : официально - перевод : просить - перевод : просить - перевод : официально - перевод : просить - перевод : официально просить - перевод : просить - перевод : официально - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Я должен просить вас официально опознать мистера Стэндиша. | I must ask you to formally identify Mr. Standish. |
Наконец, мы не видим, почему нас должны просить официально поддержать инициативу, которая по прежнему находится в стадии разработки. | Lastly, we do not see why we should be asked to formally endorse an initiative that is still in the design stages. |
( Официально! | ( Official! |
Поскольку темпы работы, связанной с празднованием пятидесятой годовщины, ускоряются, предлагается официально закрепить это перераспределение ресурсов и просить создать ограниченное число дополнительных должностей. | As the pace of work on the fiftieth anniversary quickens, it is now proposed to formalize this redeployment and to request a limited number of additional posts. |
Просить, Андре? | Beg, André? |
Просить пришел? | So you came begging? |
Это официально. | It's official. |
Всё официально. | This is official. |
Так официально? | Is this official? |
Нельзя просить невозможного. | You can't ask for the impossible. |
Ничего просить прощения. | Nothing to be sorry about. |
Хотите просить милости? | You've come to ask for clemency? |
Тогда остается просить... | There's nothing left for me to do... All right, you can go to Chicago. |
Сколько можно просить? | But I have, again and again. |
Наверное, просить денег. | Wanted spending money, maybe. |
Просить его вернуться? | Beg him to come home? |
Теперь все официально. | My name is Michael McFaul. |
Теперь это официально. | Now it's official. |
Теперь это официально. | Now it is official. |
TEDx официально повсюду. | TEDx is officially everywhere |
представь меня официально. | Since your sister is back, you'll formally introduce me, right? |
Война официально объявлена! | War declared official! |
Война объявлена официально! | War declared official! |
Только отчасти официально. | Well, it was kind of official. |
Не заставляй меня просить. | Don't make me beg. |
Не бойся просить помощи. | Don't be afraid to ask for help. |
Том боится просить помощи. | Tom is afraid to ask for help. |
Том отказался просить прощения. | Tom refused to apologize. |
Мне не пришлось просить. | I didn't have to ask. |
Он отказывается просить прощения. | He refuses to say he's sorry. |
Она отказывается просить прощения. | She refuses to say she's sorry. |
Они отказываются просить прощения. | They refuse to say they're sorry. |
Том стал просить прощения. | Tom began to apologize. |
просить секретариат по озону | To request the Ozone Secretariat to |
Поэтому не стесняйтесь просить. | So just come and get me. |
Просить подать на еду. | Begging just to eat |
Но их нужно просить. | But they have to be asked. |
Нужно было просить больше. | You should have asked for more. |
Я должен просить Вас... | I must ask you... |
Буду просить не давай. | That's all I ask of you. |
Ты боишься просить деньги. | You, afraid to ask for dough. |
Тебе не нужно просить. | You don't need to beg. |
Слишком поздно просить прощения! | It's too late to be sorry! |
Понял, но... позвольте просить... | No, sir, but I respectfully ask to... |
Официально ренационализация предается анафеме. | Officially, renationalization is anathema. |
Похожие Запросы : мы официально просить - официально запущен - официально принят - официально зарегистрированы - официально выпущен - официально создана