Перевод "оценить до завершения" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
До завершения | Display reminder |
Выполнять до завершения | Run Until Finished |
Осталось дней до завершения | Days after completion |
До выполнения условия завершения. | And there's a termination condition. |
И вам оценить, от 2 до 0. | And you evaluate that from 2 to 0. |
До окончательного завершения здесь еще далеко. | The job is far from finished. |
После завершения реституции до 1 млн. | It is foreseen that when the restitution is finished, up to 1 million ha of land (of which 0.5 million ha is agricultural land) will still be State owned. |
до завершения шестидесятой сессии Генеральной Ассамблеи. | We encourage all States to demonstrate the necessary political will and flexibility in our future negotiations on this draft convention so that we may resolve the outstanding issues. |
Я не способна была оценить расстояние до машины. | I could not judge how far away was that car. |
Необходимо, чтобы все докладчики присутствовали до завершения обсуждения. | It will be essential for all panellists to be present until the end of debate. |
Ясные практические результаты проекта появились ещё до завершения работы. | Clear practical results of the project emerged even before the work was finished. |
Позже он перешёл в Торонто до завершения его контракта. | He was later transferred to Toronto before the end of his contract. |
Сейчас мы должны довести этот процесс до логического завершения. | Now we must follow through. |
До завершения данного проекта предусматривается провести еще два мероприятия. | Two more events are foreseen for the completion of the Project. |
Конфиденциальный характер доклада сохраняется до завершения этого заседания Комитета. | The report will remain confidential until after that meeting of the Committee. |
79 квартир 23 Marina были проданы ещё до завершения строительства. | The building was 79 percent sold before construction started. |
Подрядчик отстранил водителя от работы до завершения расследования, проводимого МООНСЛ | An upgraded version of this tool had been adopted and was expected to be fully implemented to improve the replenishment process. |
Переговоры были прерваны до завершения внутренней дискуссии по нерешенным вопросам. | The talks were suspended pending internal discussions on the outstanding points. |
11. Реализация активов ЮНТАК будет продолжаться до завершения этапа ликвидации. | 11. The disposition of UNTAC assets is a continuing process until the end of the liquidation phase. |
Она предназначалась принцессе Софии, но малышка умерла до завершения картины. | ... intended for the little Princess Sophie, who died before the picture was finished. |
Как предусмотрено стратегией завершения работы, до истечения крайнего срока завершения обоими трибуналами судебных процессов первой инстанции остается три года. | There are three years to go before the deadline for completion by the two Tribunals of their first instance trials, as envisaged in their completion strategy. |
Восемнадцать стран достигли момента завершения процесса, а десять находятся на этапе от момента принятия решения до момента завершения процесса. | Eighteen countries have reached the completion point and 10 are between the decision and completion points. |
Она может оценить меня, и я могу оценить ее. | She can rate me and I can rate her, too. |
Вентцлер надеется довести дело до хорошего завершения и хвалит профессионализм судов. | Wentzler is confident that the matter will be brought to a positive conclusion and praises the professionalism of the courts. |
с) оценка результатов работы сотрудника должна проводиться до завершения этого периода. | (c) An appraisal of the staff member apos s performance should be conducted before the end of that period. |
Я убежден, что Вы доведете работу этой сессии до успешного завершения. | I am confident that you will guide this session to a successful conclusion of the business before us. |
Оценить положение молодежи в мире это значит оценить будущее мира. | To evaluate the situation of the world's young people is to evaluate the future of the world. |
Трудно оценить расстояние. | It is hard to determine the distance. |
Трудно оценить расстояние. | The distance is hard to estimate. |
Слишком трудно оценить. | Too hard to estimate. |
Слишком сложно оценить? | Too hard to estimate? |
Слишком сложно оценить. | Too hard to estimate. |
Оценить история неделе | Rate story week |
Контракт с ним будет рассчитан на два года до завершения ЧМ 2018. | The contract with him will last for two years, until the end of the 2018 World Cup. |
Глиттера отправили в тюрьму задолго до завершения расследования 26 декабря 2006 года. | Glitter was held in jail throughout the criminal investigation, which was completed on 26 December 2005. |
Для завершения поэтапного осуществления реформ, по всей видимости, потребуется до двух лет. | The phased implementation of the reforms is likely to take up to two years to complete. |
Опыт этой работы необходимо оценить и обсудить до принятия решения по докладу 2007 года. | This experience needs to be evaluated and discussed before deciding on the 2007 report. |
Этого нельзя оценить деньгами. | The money's not worth it. |
Нам нужно оценить местность. | You know, just to get the lay of the land. |
Процедура завершения | Annex 7 |
Код завершения | Completion code |
Дата завершения | Trigger Time |
Дату завершения | Due date |
Дата завершения | Due Date |
После завершения | Reminder text |
Похожие Запросы : до завершения - до завершения - до завершения - до завершения - до завершения - до завершения - до завершения - до завершения - до завершения - дней до завершения - до его завершения - время до завершения - довести до завершения - незадолго до завершения