Перевод "оценить его" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Невозможно не оценить его открытость, мудрость, человечность. | Beyond his music, I really enjoyed talking to him because of his wisdom and humanity. |
Перец не смог правильно оценить стратегического значения его решений. | Peretz was unable to gauge the strategic implications of his decisions. |
Она может оценить меня, и я могу оценить ее. | She can rate me and I can rate her, too. |
Оценить положение молодежи в мире это значит оценить будущее мира. | To evaluate the situation of the world's young people is to evaluate the future of the world. |
Однако, после шести месяцев его введения, влияние по прежнему трудно оценить. | But, after six months, that impact remains difficult to assess. |
Оценить степень его влияния на детей пока еще не представляется возможным. | Impacts in children cannot be estimated yet. |
Мой друг подарил мне кольцо. Я хочу его оценить . Что такого? | My boyfriend gave me a ring, I want it appraised. Could I use that? |
Трудно оценить расстояние. | It is hard to determine the distance. |
Трудно оценить расстояние. | The distance is hard to estimate. |
Слишком трудно оценить. | Too hard to estimate. |
Слишком сложно оценить? | Too hard to estimate? |
Слишком сложно оценить. | Too hard to estimate. |
Оценить история неделе | Rate story week |
Король буквально означает Данный пункт слишком большой или его слишком сложно оценить . | Where king means this item is too big or too complicated to estimate . |
Существуют два способа обезопасить себя от гламура и оценить его по достоинству. | And there is both a way to avoid the dangers of glamour and a way to broaden your appreciation of it. |
Этого нельзя оценить деньгами. | The money's not worth it. |
Нам нужно оценить местность. | You know, just to get the lay of the land. |
Вскоре его вызвал к себе капитан Эдвард Смит, для того чтобы оценить ущерб. | Captain Edward J. Smith had Andrews summoned to help examine the damage. |
Войска Хау атаковали форт прежде, чем его достиг Вашингтон и смог оценить ситуацию. | Howe's forces attacked the fort before Washington reached it to assess the situation. |
Секретариат также должен продемонстрировать, что имеются системы, которые способны оценить эффективность его работы. | The Secretariat must also demonstrate that there were systems in place for judging its performance. |
Вот в чём всё Сознание Кришны. В передаче способности оценить его. Что Махапрабху сделал с Сарвабхаумой, и со всеми распространение Кришна сознания всегда было милостивым, милосердным даром, даром способности его оценить. | That's what the whole of Kṛṣṇa consciousness is, the extended appreciation, capacity to appreciate it what Mahāprabhu did to Sārvabhauma, what everyone, every extension of Kṛṣṇa consciousness has ever been, a gracious, merciful extension, extended capacity, to appreciate that. |
Но оценить потенциальные угрозы непросто. | But assessing potential threats is not easy. |
Мы моди постараться это оценить. | We can start to figure that out. |
Трудно оценить, сколько участвовало людей. | How many people were out there is difficult to gauge. |
Легко оценить время расширения formula_26. | It is also easy to estimate the expansion time τ. |
Текущий объем добычи оценить трудно. | Estimating the current volume of production is difficult. |
Оценить текущую дорожку на 1 | Rate Current Track 1 |
Оценить текущую дорожку на 2 | Rate Current Track 2 |
Оценить текущую дорожку на 3 | Rate Current Track 3 |
Оценить текущую дорожку на 4 | Rate Current Track 4 |
Оценить текущую дорожку на 5 | Rate Current Track 5 |
Искренность означает способность оценить истину, | Sincerity means appreciation for the truth. |
Такой шедевр нельзя просто оценить. | Well, you can't put any price on masterpieces like that. |
Вместо того, чтобы наказывать за преступление, нам следует попытаться оценить его степень и вылечить. | Instead of just crime and punishment, we should be thinking about crime evaluation and treatment. |
Его целью было оценить стоимость золотодобывающей и алмазной промышленности, которые могли бы оздоровить экономику Бразилии. | His missions was to assess the value of the gold and diamond industries that might revitalize Brazil's ailing economy. |
Я хотел бы высоко оценить политическое мужество премьер министра Шарона и его неослабную приверженность размежеванию. | I would like to commend Prime Minister Sharon's political courage and steady commitment to disengagement. |
Другие документы и или информация, которые, по мнению кандидата, могут помочь комиссии правильно его оценить. | Other documents and or information that, in the applicant s opinion, may help the commission to assess him or her correctly. |
Трудно оценить фактическую популярность Риоса Монтт. | It is difficult to gauge Ríos Montt's actual popularity. |
Можно ли количественно оценить свою открытость? | Can you quantify your openness? |
Экспериментальный этап необходи мо сначала оценить. | The pilot phase needed first to be assessed |
Необходимо будет оценить объем предстоящих расходов. | Details of the anticipated costs should be provided. |
Мы не можем адекватно оценить последствия. | But we have trouble accessing our outcomes. |
Каким образом можно оценить достоверность исследования? | Did the authors define a clearly formulated statement of the objectives of the research and what specific question it addressed? |
Ну, пора оценить вас по достоинству. | Well, it's about time we showed our appreciation. |
Но, наконецто, вы сумели оценить её. | It's to your credit that you could appreciate her. |
Похожие Запросы : оценить его, когда - оценить с - грубо оценить - оценить поддержку - оценить с - нужно оценить - оценить высоко - оценить риски - Оценить воздействие - оценить потенциал - оценить возможности