Перевод "оценить его" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

оценить - перевод : оценить - перевод : его - перевод :
Him

его - перевод :
His

его - перевод :
Its

его - перевод : его - перевод : оценить его - перевод : оценить его - перевод : его - перевод :
ключевые слова : Kill Down Find Assess Evaluate Appreciate Damage Judge

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Невозможно не оценить его открытость, мудрость, человечность.
Beyond his music, I really enjoyed talking to him because of his wisdom and humanity.
Перец не смог правильно оценить стратегического значения его решений.
Peretz was unable to gauge the strategic implications of his decisions.
Она может оценить меня, и я могу оценить ее.
She can rate me and I can rate her, too.
Оценить положение молодежи в мире  это значит оценить будущее мира.
To evaluate the situation of the world's young people is to evaluate the future of the world.
Однако, после шести месяцев его введения, влияние по прежнему трудно оценить.
But, after six months, that impact remains difficult to assess.
Оценить степень его влияния на детей пока еще не представляется возможным.
Impacts in children cannot be estimated yet.
Мой друг подарил мне кольцо. Я хочу его оценить . Что такого?
My boyfriend gave me a ring, I want it appraised. Could I use that?
Трудно оценить расстояние.
It is hard to determine the distance.
Трудно оценить расстояние.
The distance is hard to estimate.
Слишком трудно оценить.
Too hard to estimate.
Слишком сложно оценить?
Too hard to estimate?
Слишком сложно оценить.
Too hard to estimate.
Оценить история неделе
Rate story week
Король буквально означает Данный пункт слишком большой или его слишком сложно оценить .
Where king means this item is too big or too complicated to estimate .
Существуют два способа обезопасить себя от гламура и оценить его по достоинству.
And there is both a way to avoid the dangers of glamour and a way to broaden your appreciation of it.
Этого нельзя оценить деньгами.
The money's not worth it.
Нам нужно оценить местность.
You know, just to get the lay of the land.
Вскоре его вызвал к себе капитан Эдвард Смит, для того чтобы оценить ущерб.
Captain Edward J. Smith had Andrews summoned to help examine the damage.
Войска Хау атаковали форт прежде, чем его достиг Вашингтон и смог оценить ситуацию.
Howe's forces attacked the fort before Washington reached it to assess the situation.
Секретариат также должен продемонстрировать, что имеются системы, которые способны оценить эффективность его работы.
The Secretariat must also demonstrate that there were systems in place for judging its performance.
Вот в чём всё Сознание Кришны. В передаче способности оценить его. Что Махапрабху сделал с Сарвабхаумой, и со всеми распространение Кришна сознания всегда было милостивым, милосердным даром, даром способности его оценить.
That's what the whole of Kṛṣṇa consciousness is, the extended appreciation, capacity to appreciate it what Mahāprabhu did to Sārvabhauma, what everyone, every extension of Kṛṣṇa consciousness has ever been, a gracious, merciful extension, extended capacity, to appreciate that.
Но оценить потенциальные угрозы непросто.
But assessing potential threats is not easy.
Мы моди постараться это оценить.
We can start to figure that out.
Трудно оценить, сколько участвовало людей.
How many people were out there is difficult to gauge.
Легко оценить время расширения formula_26.
It is also easy to estimate the expansion time τ.
Текущий объем добычи оценить трудно.
Estimating the current volume of production is difficult.
Оценить текущую дорожку на 1
Rate Current Track 1
Оценить текущую дорожку на 2
Rate Current Track 2
Оценить текущую дорожку на 3
Rate Current Track 3
Оценить текущую дорожку на 4
Rate Current Track 4
Оценить текущую дорожку на 5
Rate Current Track 5
Искренность означает способность оценить истину,
Sincerity means appreciation for the truth.
Такой шедевр нельзя просто оценить.
Well, you can't put any price on masterpieces like that.
Вместо того, чтобы наказывать за преступление, нам следует попытаться оценить его степень и вылечить.
Instead of just crime and punishment, we should be thinking about crime evaluation and treatment.
Его целью было оценить стоимость золотодобывающей и алмазной промышленности, которые могли бы оздоровить экономику Бразилии.
His missions was to assess the value of the gold and diamond industries that might revitalize Brazil's ailing economy.
Я хотел бы высоко оценить политическое мужество премьер министра Шарона и его неослабную приверженность размежеванию.
I would like to commend Prime Minister Sharon's political courage and steady commitment to disengagement.
Другие документы и или информация, которые, по мнению кандидата, могут помочь комиссии правильно его оценить.
Other documents and or information that, in the applicant s opinion, may help the commission to assess him or her correctly.
Трудно оценить фактическую популярность Риоса Монтт.
It is difficult to gauge Ríos Montt's actual popularity.
Можно ли количественно оценить свою открытость?
Can you quantify your openness?
Экспериментальный этап необходи мо сначала оценить.
The pilot phase needed first to be assessed
Необходимо будет оценить объем предстоящих расходов.
Details of the anticipated costs should be provided.
Мы не можем адекватно оценить последствия.
But we have trouble accessing our outcomes.
Каким образом можно оценить достоверность исследования?
Did the authors define a clearly formulated statement of the objectives of the research and what specific question it addressed?
Ну, пора оценить вас по достоинству.
Well, it's about time we showed our appreciation.
Но, наконецто, вы сумели оценить её.
It's to your credit that you could appreciate her.

 

Похожие Запросы : оценить его, когда - оценить с - грубо оценить - оценить поддержку - оценить с - нужно оценить - оценить высоко - оценить риски - Оценить воздействие - оценить потенциал - оценить возможности