Перевод "ошибочно применяется" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

ошибочно - перевод : применяется - перевод : применяется - перевод : ошибочно - перевод : ошибочно применяется - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

ошибочно
misspelled
Ошибочно 1.
... the Pawns.
Это также ошибочно.
This, too, is wrong headed.
Это совершенно ошибочно.
That's not true at all.
Это просто ошибочно.
That s simply false.
Следующее предложение ошибочно.
The next sentence is false.
Это предположение ошибочно.
That assumption is wrong.
Ошибочно набранный текст
Student text on error
Наивно? Да. Ошибочно?
His show of heroism had little effect.
Но такое спокойствие ошибочно.
But such complacency is misplaced.
Он был ошибочно обвинён.
He was accused falsely.
Что ж, это было ошибочно 20 лет назад, и ошибочно до сих пор.
Well, that was wrong 20 years ago, and it is still wrong.
Однако такое толкование Конституции ошибочно. ...
But such an interpretation of the Constitution is wrong. ...
Мы пытаемся помочь ошибочно осуждённым людям.
We're trying to help people who have been wrongly convicted.
Его ошибочно опознала 11 летняя жертва.
He had been misidentified by an 11 year old victim.
Некоторые ошибочно полагают, что это Брубек.
Though some mistakenly think it's Brubek.
Ошибочно французы почитают Ту землю Францией.
Which Salique land the French unjustly gloze to be the realm of France.
Как это применяется?
How does this apply?
применяется в гомеопатии.
It is also used as a diuretic.
Применяется в медицине.
The pleasantly scented 6 8 in.
Пункт 1 применяется
6. Paragraph 1 applies
Таблица А применяется
Table A applies
) применяется гражданское законодательство.
In matters of legal competency, children's custody, spousal property and other family issues (family violence, adoption, etc.) the civil law applies.
Но ошибочно смешивать понятия превосходства и империи.
But it is a mistake to confuse primacy with empire.
Она ошибочно приняла моего брата за меня.
She mistook my brother for me.
Я думаю, что ошибочно удалил тот файл.
I think I mistakenly deleted that file.
Ошибочно считать университетские мантии традицией американского происхождения.
Rogers, F.R.S., Franklyn, C.A.H., Shaw, G.W., Boyd, H.A.
Подписать признание, что я ошибочно обвинил тебя?
Sign a confession that I accused you falsely at the trial?
1. Настоящая Конвенция применяется
1. This Convention applies to
Сегодня широко не применяется.
The Dutch auction is not widely used.
Применяется в виде гидрохлорида.
It was first marketed in 1949.
Применяется ли он судами?
Is it applied by the courts?
Настоящий документ не применяется
1. This Instrument does not apply to
Это предписание не применяется
This requirement does not apply
Настоящая Конвенция применяется к
The present Convention applies to
Законодательство Сирии не применяется
Syrian law shall not apply
Пиктограмма применяется в Германии.
Pictogram implemented in Germany.
Настоящий документ не применяется
This Instrument does not apply to
Как это применяется здесь?
How does it apply over here?
Применяется в равнинных регионах
Used In non mountainous regions
Понятие стратегии иногда (ошибочно) путают с понятием хода.
The strategy concept is sometimes (wrongly) confused with that of a move.
Что ошибочно, но, вообще то, не так важно.
They'll be wrong, but that actually won't matter too much.
Они обнаружили, что некоторая рыба была промаркирована ошибочно.
Well what they found was mislabeled fish.
Г н Розенштейн говорит, что сообщение The Times ошибочно.
Mr. Rosenstein says The Times's account is inaccurate.
Он ошибочно повернул налево, вместо того чтобы повернуть направо.
By mistake, he turned left instead of right.

 

Похожие Запросы : ошибочно обвиняют - ошибочно указано - ошибочно заплатили - ошибочно указано - ошибочно полагают, - ошибочно отправлено - совершенно ошибочно - ошибочно объявили - ошибочно сообщили - было ошибочно - ошибочно упомянуто - имеет ошибочно