Перевод "партнер по браку" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
партнер - перевод : партнер - перевод : по - перевод : партнер по браку - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Браку? | Kids? |
Кто твой партнер по танцам? | Who is your dance partner? |
(Партнер) | (in United States dollars) |
Партнер | Partner |
Партнер | Partner |
Партнер | Partners |
К браку не склонен. | Attributes not inclined to marriage. |
Деловой партнер | Business partners |
Мой отец воспротивился нашему браку. | My father objected to our marriage. |
Даю этому браку три месяца. | Now I give that marriage three months, and I'm laying 3to1. |
Ты хороший партнер. | You're a good partner. |
Кто мой партнер? | Who is my partner? |
Тебе нужен партнер! | You need a partner. |
Мой замечательный партнер. | Old Building and Loan pal, huh? |
Иди сюда, партнер! | Come on, partner. |
Хёён и её партнер по шоу заняли второе место. | Hyoyeon and her partner ended up winning second place. |
Похоже, что и алкоголь вредит браку. | Drinking alcohol, it seems, is bad for your marriage. |
Я знаю твое отношение к браку. | Oh, yes, I know how you feel about marriage. |
К браку надо подходить более разумно. | There's an intelligent way to approach marriage. |
Официальный партнер востряковского кладбища. | Official partner of the Vostryakovo grave yard. |
Мой партнер не видел | My partner did not see |
Наш инвестор наш партнер . | Yeah, I think, you know, it just the attitude, Hey. Our investor's our partner. Like, |
Вы седьмой главный партнер? | Are you the seventh General Partner? |
Это ваш молчаливый партнер? | Oh, that's your silent partner. |
Ваш партнер прав, Декстри. | Your partner's right, Dextry. |
Поторапливайся! Ладно, замечательный партнер. | All right, Mother, old Building and Loan pal, |
Где твой партнер, Уилер? | What'd you do with your partner, Wheeler? |
Партнер в фирме Эрнст энд Янг по вопросам международного налогообложения. | International Tax Partner, Ernst and Young. |
Вроде как Портия Де Росси, а не как партнер по бизнесу. | It's a little... |
Предсказуемый и экономически состоятельный партнер. | A predictable and an economically sound partner. |
Эксклюзивный украинский партнер Bloomberg Television. | Exclusive Ukrainian partner of Bloomberg Television. |
Для этого нам нужен партнер. | To do that, we need a partner. |
Ваш партнер будет выбираться честно..... | Your partner will be decided fairly... |
Ты партнер, я партнерша, давай! | Okay. You're the guy, I'm the girl. |
Правительство как партнер гражданского общества | The government as a partner to the civil society |
Россия крупнейший партнер программы Тасис | Russia the biggest beneficiary of Tacis |
Главное, чтобы партнер умел вести. | Always depends on the man, how he leads! |
Но думаю, у вас иное отношение к браку. | But you fellas feel differently about marrying. |
Ты думаешь, что наш роман приведет к браку... | You expect a love affair to lead to marriage and... |
Внутри страны ее партнер по коалиции, Партия либеральных свободных демократов (СвДП), распадается. | Domestically, her coalition partner, the liberal Free Democrats (FDP), is disintegrating. |
Общие партнер может уйти в отставку | Shared partner can retire |
Учреждение партнер участник консорциума от страныпартнера. | Partner institution the consortium member institution from the partner country |
Мисс Вандерли, мой партнер, Майлс Арчер. | Miss Wonderly, my partner, Miles Archer. |
Этот ваш новый партнер намусорил здесь. | That new partner of yours can certainly make a mess of things. |
Я бы сказал, он мой партнер. | He's more my partner, I'd say. |
Похожие Запросы : родственники по браку - родство по браку - принуждают к браку - партнер по диалогу - партнер по сотрудничеству - партнер по сотрудничеству - партнер по сотрудничеству - партнер по ресурсам - партнер по логистике - партнер по танцам - партнер по умолчанию - партнер по переговорам - партнер по рекламе - партнер по сотрудничеству