Перевод "перекрестные помехи" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
перекрестные помехи - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
CAA кодирование заметно улучшило качество изображения и значительно сократило перекрестные помехи и другие проблемы слежения. | CAA encoding noticeably improved picture quality and greatly reduced crosstalk and other tracking problems. |
Помехи | TV static |
помехи | TV static |
15.2.4.8 Помехи | Obstructions |
Соответственно изменить все перекрестные ссылки. | Amend all cross references accordingly. |
Какие то помехи... | We have an interference... |
(Помехи). Это ужасный звук. | (Static) It's a terrible sound. |
Вот откуда здесь помехи. | That's where those artifacts are coming from. |
Что это за помехи? | What might the bottlenecks be? |
Однако, есть проблема помехи. | However, there is a problem 'noise.' |
Помехи в ионизации Земли. | There is a disturbance in Earth's ionization. |
Помехи бывают изза погоды. | The noise is caused by the atmosphere. |
Помехи на линии, шеф. | Our line got fouled up, Chief. |
Добавить перекрестные ссылки на другие соответствующие разделы. | Add cross reference to other relevant sections |
Перекрестные проверки на предмет выявления возможного дублирования | Recommended award The Panel's recommendations in respect of claim No. 5000286 are summarized in table 2. |
Ничего помехи и Хайль Гитлер! . | Nothing but static and Heil Hitler! |
Третье убрать все помехи для практики. | The third is to remove barriers to practice. |
Перекрёстные помехи на дальнем конце (FEXT) Перекрёстные помехи двух пар кабеля, измеряемая на противоположном от передатчика конце кабеля. | Far end crosstalk (FEXT) Interference between two pairs of a cable measured at the other end of the cable with respect to the interfering transmitter. |
Причём обнаружили его как помехи в радиопередаче. | The lightning rate is at least half of that on Earth. |
В строке 5 добавить перекрестные ссылки на другие соответствующие разделы. | In line 4, add cross reference to other relevant sections |
У меня помехи. Что то глушит источник сигнала. | I've got acoustic interference, there's something jamming the whole signal source. |
И у них длинные ноги, чтобы преодолевать помехи. | And they've got their long legs so they can step around obstacles and so on. |
Мы понимаем, что помехи обусловлены статической энергией астероида. | We understand that static from the asteroid is interfering. |
связи и или перекрестные ссылки между различными частями текста в вашем документе, | links and or cross references to other parts of text in your document, |
Уделение особого внимания нормативным мерам и мерам по оказанию поддержки (перекрестные вопросы) | Focus on normative and support measures (cross sectoral issues) |
Однако, как отмечает Генеральный секретарь в своем докладе, существуют опасные перекрестные течения. | But as the Secretary General apos s report illustrates, there are perilous cross currents at work. |
Это представляет со бой формально записываемые перекрестные вопросы свидетелям, включая сторо ны, задаваемые юристами. | These are formally recorded cross examinations of witnesses (including parties) by lawyers. |
Хьюстон утверждает, что шумы помехи от детекторов PSD 5. | Houston claims the noises are interference from the ICBM detectors. |
Сами нации также создают помехи для конституционного баланса в Европе. | Nations also put Europe's constitutional balance out of kilter. |
Следует снять блокады, и не должны чиниться помехи поставкам гуманитарной помощи. | Blockades should be lifted and the delivery of humanitarian supplies should not be hindered. |
Следующее, в пабе постоянно присутствуют какие то помехи на заднем фоне. | Another thing is, in a pub a lot of times there's a lot of clutter in the background. |
Каждый раз, когда поднимается ветер, становится невозможно услышать сигнал через помехи. | Whenever there is a high wind, it becomes impossible to hear the signal over the noise. |
В связи с этим quot перекрестные контрмеры quot превращаются в составную часть формирующегося экономического порядка. | Accordingly, quot cross retaliation quot has become a part of the emerging economic order. |
Для этого есть одно средство с удобством без помехи любить это женитьба. | To achieve it and to love in comfort and unhampered, the only way is to marry! |
Кроме того, это не должно создавать преднамеренные помехи обоим равноправным участникам процесса . | Moreover, this restriction should not be used for the deliberate obstruction of either of the parties to the proceedings who enjoy equal rights . |
В инженерном деле и нейробиологии этот термин означает случайные помехи, препятствующие сигналу. | We use it in the engineering and neuroscience sense meaning a random noise corrupting a signal. |
Они могут просто дёргать за провод, что намного проще распознать через помехи. | They can simply pluck the wire, which is much easier to detect over the noise. |
Для облегчения усилий по доработке текста всего измененного приложения все перекрестные ссылки заключены в квадратные скобки. | To facilitate the finalization of the text of the whole of the amended annex, all the cross references are put in square brackets. |
Для облегчения окончательной доработки текста исправленного приложения в целом все перекрестные ссылки заключены в квадратные скобки. | To facilitate the finalization of the text of the whole of the amended annex, all the cross references are put in square brackets. |
Эй, у Вас есть хорошая аналитика для обнаружения, куда этот клик идет через перекрестные ссылки сайта. | At that point, you're handing it over to the advertisers to say, Hey, do you have good analytics, to cover where that click goes for a cross reference site. |
4.2.2.7 помехи, создаваемые движением судов другим видам деятельности, связанным с использованием водного пути | 4.2.2.7 interference by vessel traffic with other waterborne activities |
Куба преисполнена решимости продолжать экономические преобразования, начатые ею, несмотря на помехи, обусловленные блокадой. | Cuba was determined to pursue the economic reforms it had undertaken in spite of the obstacles posed by the embargo. |
Слушайте, я в следующий раз сниму видео, потому что тут слишком помехи сильные. | I will show you the video next time, because the noise is too strong. |
С целью облегчения последующей работы над текстом всего измененного приложения, все перекрестные ссылки даются в квадратных скобках. | To facilitate the finalization of the text of the whole of the amended annex, all the cross references are put in square brackets. |
При согласованной форме представления приложений была поставлена под сомнение необходимость сохранения колонки, озаглавленной Cross Reference ( Перекрестные ссылки ). | With the consistent presentation of the Annexes, the need to retain the Cross Reference column came into question. |
Похожие Запросы : перекрестные ссылки - перекрестные ссылки - перекрестные продажи - перекрестные наводки - перекрестные ссылки - электрические помехи - шумовые помехи - помехи от - сигнал помехи - магнитные помехи - промышленные помехи - помехи от - статические помехи - потенциальные помехи