Перевод "пересмотрены и утверждены" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

утверждены - перевод : пересмотрены - перевод : пересмотрены и утверждены - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

утверждены 3
and Documents Approved 3
утверждены 13
Organigramme 11
Утверждены без голосования
Adopted without a vote
Были рекомендованы и утверждены следующие изменения
The changes recommended and approved were as follows
Были пересмотрены и заменены многие традиционные системы и подходы.
Many conventional systems and approaches have been reviewed and replaced.
quot 5. утверждены следующие меры
quot 5. The following measures are adopted
Ниже приводятся изменения, которые были рекомендованы и утверждены
The changes recommended and approved were as follows
А. Меры, которые уже утверждены и осуществляются осуществлены
A. Measures that have already been approved and that are being have been implemented
В нынешнем году были пересмотрены формулировки и содержание представленных проектов.
At the current session, the sponsors had reviewed the wording and content of the draft resolutions.
Процедуры для подгрупп КРТПП утверждены 8
Guidelines for Naming Conventions for Sub Groups Approved 9
Утверждены отчеты об этих выездных оценках.
The reports on these visits have been adopted.
Разработаны и утверждены юридические нормы и процедуры, регулирующие деятельность Комиссии.
The legal rules and procedures which govern the Commission apos s activities have been drawn up and approved.
Интересы, как ЕС, так и США были в значительной степени пересмотрены.
The interests of both the EU and the US were expansively redefined.
Давно устаревшие законы об авторском праве и лицензировании должны быть пересмотрены.
Long outdated copyright and licensing laws must be overhauled.
Его цели и существо должны быть основательно пересмотрены. Следует устранить присущую
The purposes and substance of that Treaty should be fundamentally revised.
Были также пересмотрены национальные законы и положения, регулирующие деятельность горной промышленности.
A review of national legislation and regulations pertinent to mining was carried out.
С учетом новых приоритетов были пересмотрены многие мероприятия.
Many of the activities were reformulated to adjust to new priorities.
Во всех областях и крупных городах приняты и утверждены региональные программы.
Regional programmes have been adopted and approved in all oblasts and large cities.
в Китае и Мексике недавно были утверждены проекты Многостороннего фонда.
China and Mexico have had MLF projects approved recently. All but Thailand and South Africa are now implementing MLF MB reduction or phase out projects.
в Китае и Мексике недавно были утверждены проекты Многостороннего фонда.
China and Mexico have had MLF projects approved recently.
Действующие руководящие принципы, касающиеся семей и домохозяйств, должны быть пересмотрены и желательно согласованы.
Existing guidelines on families and households need to be reviewed and, ideally, harmonized.
Проекты, которые должны быть утверждены австрийскими властями
Projects pending approval of Austrian authorities
Эти цели в последующем были утверждены парламентом.
This target was subsequently approved by the Parliament.
quot Совершенно очевидно, что роль и состав Совета Безопасности должны быть пересмотрены.
quot Clearly, the role and composition of the Security Council must be reviewed.
Для решения этих вопросов должны быть пересмотрены также и правила процедуры Совета.
To address these concerns, the rules of procedure of the Council must be reviewed as well.
Процентные доли будут пересмотрены по мере поступления текущих данных.
The percentage shares will be revised as more current data become available.
Эти внесенные в программу изменения были также одобрены и утверждены Комиссией.
These types of modifications to the programme have also been endorsed and approved by the Commission.
Новыепоставки продовольствия и или непродовольственной помощи будут утверждены по итогам этихисследований.
New deliveries of food and or non food assistance will be adapted to the outcome of these surveys.
Поэтому Специальный докладчик надеется, что эти негативные тенденции будут серьезно пересмотрены и скорректированы.
The Special Rapporteur therefore hopes that these negative developments will be seriously reconsidered and corrected.
Некоторые рабочие документы были пересмотрены председателями с учетом предложений и позиций различных делегаций.
Some working papers had been revised by the Chairmen taking into account the proposals and positions put forward by different delegations.
Последние пересмотрены с учетом взаимного дополнения мероприятий в рамках Программы и новых приоритетов.
Outputs have been reformulated based on a cross fertilization of activities within the Programme and in response to new priorities.
В пятых, должны быть пересмотрены и определены рамки, в которых используется право вето.
Fifthly, the framework within which the right of veto is used should be reviewed and defined.
Результаты ОАС были утверждены правительством в 2004 году.
The CCA was validated by the Government in 2004.
f Аумирадди Циффра и др. против Маврикия ( 35 1978, соображения утверждены 9 апреля 1981 года) и Торрес против Финляндии ( 291 1988, соображения утверждены 2 апреля 1990 года).
f Aumeeruddy Cziffra et al. v. Mauritius (No. 35 1978, views adopted on 9 April 1981) and Torres v. Finland (No. 291 1988, views adopted on 2 April 1990).
Кроме того, не были пересмотрены пока что нормы рабочей нагрузки.
Further, workload standards have not yet been revised.
В 1994 году были также пересмотрены отношения с Аудиторской палатой.
In 1994 the Commission also participated in consultative groups for Armenia, Georgia and Kyrgyzstan and in the informal World Bank meeting for Ukraine.
Кроме того, отношения между Генеральной Ассамблеей и Советом Безопасности должны быть пересмотрены и лучше скоординированы.
Furthermore, the relationship between the General Assembly and the Security Council should be redefined and better coordinated.
В настоящее время символы Союзного государства флаг, герб и гимн не утверждены.
The currency was not introduced, and the plan was pushed back by one year.
Правила процедуры Комитета были пересмотрены в 2003 году, и внесение других изменений не ожидается.
The Committee's rules of procedure had been revised in 2003 and no further changes were expected.
Окончательные характеристики строения были утверждены в конце 1998 года.
When the details were eventually finalised, the whole design was approved in late 1998.
Решения Генерального прокурора по другим делам также могли бы быть пересмотрены.
The DPP decisions on the other cases could also have been reviewed.
В ходе неофициальных консультаций эти предполагаемые данные могли бы быть пересмотрены.
During informal discussions, these projections could be reviewed.
a Сообщения 210 1986 и 225 1987 соображения утверждены 6 апреля 1989 года.
a Communications Nos. 210 1986 and 225 1987, views adopted on 6 April 1989.
Секретариат сообщит дату заседания тем организациям и лицам, заявления которых будут утверждены Комитетом.
The Secretariat would inform those individuals and organizations whose requests for a hearing had been approved by the Committee of the date of the hearing.
Мною утверждены чёткие количественные ориентиры и реализуются пилотные проекты во многих регионах страны.
Мною утверждены чёткие количественные ориентиры и реализуются пилотные проекты во многих регионах страны.

 

Похожие Запросы : и утверждены - пересмотрены и обновлены - пересмотрены и обновлены - ратифицированы и утверждены - видели и утверждены - разработаны и утверждены - написаны и утверждены - приняты и утверждены - оценены и утверждены - подписаны и утверждены - согласованы и утверждены - проверены и утверждены