Перевод "ратифицированы и утверждены" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

утверждены - перевод : ратифицированы и утверждены - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

утверждены 3
and Documents Approved 3
утверждены 13
Organigramme 11
Участниками договора ратифицированы еще не все протоколы.
Not all protocols have yet been ratified by all the contracting parties.
Утверждены без голосования
Adopted without a vote
Были рекомендованы и утверждены следующие изменения
The changes recommended and approved were as follows
Оба эти договора были ратифицированы в 1986 году.
Both these treaties were ratified in 1986.
Это предписание выполняется согласно конвенциям ЮНЕСКО и УНИДРУА, которые ратифицированы Португалией.
No special formalities for the import of cultural goods are reported although you are advised to check your situation with the Dutch customs authorities.
Результаты исследования были ратифицированы генеральными директоратами национальных статистических институтов.
The findings of the research were ratified by the Directors General of the National Statistical Institutes.
quot 5. утверждены следующие меры
quot 5. The following measures are adopted
Соглашения были ратифицированы парламентами обеих стран 27 апреля 2010 года.
Both parliaments did ratify the agreement on 27 April 2010.
Ниже приводятся изменения, которые были рекомендованы и утверждены
The changes recommended and approved were as follows
А. Меры, которые уже утверждены и осуществляются осуществлены
A. Measures that have already been approved and that are being have been implemented
Первые десять поправок были приняты и ратифицированы одновременно и вместе известны как Билль о правах.
The first ten amendments were adopted and ratified simultaneously and are known collectively as the Bill of Rights.
Ожидается, что они будут ратифицированы в ходе сессии конгресса 2005 года.
Their ratification is expected during the 2005 congressional session.
Процедуры для подгрупп КРТПП утверждены 8
Guidelines for Naming Conventions for Sub Groups Approved 9
Утверждены отчеты об этих выездных оценках.
The reports on these visits have been adopted.
Разработаны и утверждены юридические нормы и процедуры, регулирующие деятельность Комиссии.
The legal rules and procedures which govern the Commission apos s activities have been drawn up and approved.
В феврале 1885 года эти отчасти незаконные приобретения были ратифицированы правительством Германии.
In February 1885 these acquisitions were ratified by the German Government through an imperial letter of protection.
Крайне важно, чтобы все конвенции были ратифицированы максимальным, по возможности, числом государств.
It was vital that all the conventions should be ratified by the largest possible number of States.
Во всех областях и крупных городах приняты и утверждены региональные программы.
Regional programmes have been adopted and approved in all oblasts and large cities.
в Китае и Мексике недавно были утверждены проекты Многостороннего фонда.
China and Mexico have had MLF projects approved recently. All but Thailand and South Africa are now implementing MLF MB reduction or phase out projects.
в Китае и Мексике недавно были утверждены проекты Многостороннего фонда.
China and Mexico have had MLF projects approved recently.
Проекты, которые должны быть утверждены австрийскими властями
Projects pending approval of Austrian authorities
Эти цели в последующем были утверждены парламентом.
This target was subsequently approved by the Parliament.
Статья 76 Договоры и конвенции не имеют законной силы до тех пор, пока они не ратифицированы.
Article 76 Treaties and conventions shall not have force of law until they have been ratified.
Они должны быть ратифицированы и осуществлены всеми правительствами в соответствии с требованием резолюции 1373 Совета Безопасности.
All governments should ratify and implement them as required by Security Council Resolution 1373.
Эти внесенные в программу изменения были также одобрены и утверждены Комиссией.
These types of modifications to the programme have also been endorsed and approved by the Commission.
Новыепоставки продовольствия и или непродовольственной помощи будут утверждены по итогам этихисследований.
New deliveries of food and or non food assistance will be adapted to the outcome of these surveys.
Результаты ОАС были утверждены правительством в 2004 году.
The CCA was validated by the Government in 2004.
f Аумирадди Циффра и др. против Маврикия ( 35 1978, соображения утверждены 9 апреля 1981 года) и Торрес против Финляндии ( 291 1988, соображения утверждены 2 апреля 1990 года).
f Aumeeruddy Cziffra et al. v. Mauritius (No. 35 1978, views adopted on 9 April 1981) and Torres v. Finland (No. 291 1988, views adopted on 2 April 1990).
При этом важно, чтобы международные договоры были ратифицированы в установленном законом порядке, обнародованы и введены в действие.
It was essential in this connection that international instruments had been legally ratified, promulgated and published.
Оба договора были подписаны Карлом и Филиппом 3 июля 1281 года, и ратифицированы дожем Венеции 2 августа 1281 года.
The two treaties were signed by Charles and Philip on 3 July 1281, and were ratified by the Doge of Venice on 2 August 1281.
В настоящее время символы Союзного государства флаг, герб и гимн не утверждены.
The currency was not introduced, and the plan was pushed back by one year.
К сожалению, пройдут годы, прежде чем переговоры по членству в Европейском Союзе завершатся, и их результаты будут ратифицированы.
As EU members, the Baltic states would indirectly come under Nato s security shield, making explicit membership unnecessary perhaps.
К сожалению, пройдут годы, прежде чем переговоры по членству в Европейском Союзе завершатся, и их результаты будут ратифицированы.
Unfortunately, years will elapse before negotiations over EU membership will conclude and be ratified.
Акт по укреплению свободы опубликован в 1991 году, и многие международные соглашения в области прав человека уже ратифицированы.
The freedom enhancement act was promulgated in 1991, and a large number of international agreements in the area of human rights have also been ratified.
В 1991 году мы подписали соглашения о сотрудничестве с Чили, Боливией и Бразилией, которые были ратифицированы месяц назад.
In 1991 we signed cooperation agreements with Chile, with Bolivia and with Brazil, and these were ratified about a month ago.
7. По состоянию на ноябрь 1993 года эти правовые соглашения были подписаны и ратифицированы 10 прибрежными государствами региона.
7. As at November 1993, the legal agreements have been signed and ratified by 10 coastal States of the region.
Окончательные характеристики строения были утверждены в конце 1998 года.
When the details were eventually finalised, the whole design was approved in late 1998.
На международном уровне ратифицированы различные конвенции, касающиеся прав человека и дискриминации, и их положения интегрированы в Конституцию и Уголовный кодекс Камеруна.
At the international level it has ratified various conventions on human rights and discrimination and incorporated their provisions into its Constitution and Criminal Code.
a Сообщения 210 1986 и 225 1987 соображения утверждены 6 апреля 1989 года.
a Communications Nos. 210 1986 and 225 1987, views adopted on 6 April 1989.
Секретариат сообщит дату заседания тем организациям и лицам, заявления которых будут утверждены Комитетом.
The Secretariat would inform those individuals and organizations whose requests for a hearing had been approved by the Committee of the date of the hearing.
Мною утверждены чёткие количественные ориентиры и реализуются пилотные проекты во многих регионах страны.
Мною утверждены чёткие количественные ориентиры и реализуются пилотные проекты во многих регионах страны.
Все конвенции о наркотических средствах и психотропных веществах и конвенции о незаконной торговле наркотиками были ратифицированы и полностью осуществляются в Республике Хорватии.
All Conventions on narcotic drugs and psychotropic substances and Conventions on illicit traffic have been ratified and fully implemented in Republic of Croatia.
Для того чтобы они могли действительно содействовать обеспечению мира и безопасности, эти соглашения должны быть также ратифицированы и претворены в жизнь.
Agreements must also be ratified and implemented if they are to contribute to peace and security.

 

Похожие Запросы : и утверждены - быть ратифицированы - видели и утверждены - разработаны и утверждены - написаны и утверждены - пересмотрены и утверждены - приняты и утверждены - оценены и утверждены - подписаны и утверждены - согласованы и утверждены - проверены и утверждены - проверены и утверждены - приняты и утверждены