Перевод "ратифицированы и утверждены" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
утверждены 3 | and Documents Approved 3 |
утверждены 13 | Organigramme 11 |
Участниками договора ратифицированы еще не все протоколы. | Not all protocols have yet been ratified by all the contracting parties. |
Утверждены без голосования | Adopted without a vote |
Были рекомендованы и утверждены следующие изменения | The changes recommended and approved were as follows |
Оба эти договора были ратифицированы в 1986 году. | Both these treaties were ratified in 1986. |
Это предписание выполняется согласно конвенциям ЮНЕСКО и УНИДРУА, которые ратифицированы Португалией. | No special formalities for the import of cultural goods are reported although you are advised to check your situation with the Dutch customs authorities. |
Результаты исследования были ратифицированы генеральными директоратами национальных статистических институтов. | The findings of the research were ratified by the Directors General of the National Statistical Institutes. |
quot 5. утверждены следующие меры | quot 5. The following measures are adopted |
Соглашения были ратифицированы парламентами обеих стран 27 апреля 2010 года. | Both parliaments did ratify the agreement on 27 April 2010. |
Ниже приводятся изменения, которые были рекомендованы и утверждены | The changes recommended and approved were as follows |
А. Меры, которые уже утверждены и осуществляются осуществлены | A. Measures that have already been approved and that are being have been implemented |
Первые десять поправок были приняты и ратифицированы одновременно и вместе известны как Билль о правах. | The first ten amendments were adopted and ratified simultaneously and are known collectively as the Bill of Rights. |
Ожидается, что они будут ратифицированы в ходе сессии конгресса 2005 года. | Their ratification is expected during the 2005 congressional session. |
Процедуры для подгрупп КРТПП утверждены 8 | Guidelines for Naming Conventions for Sub Groups Approved 9 |
Утверждены отчеты об этих выездных оценках. | The reports on these visits have been adopted. |
Разработаны и утверждены юридические нормы и процедуры, регулирующие деятельность Комиссии. | The legal rules and procedures which govern the Commission apos s activities have been drawn up and approved. |
В феврале 1885 года эти отчасти незаконные приобретения были ратифицированы правительством Германии. | In February 1885 these acquisitions were ratified by the German Government through an imperial letter of protection. |
Крайне важно, чтобы все конвенции были ратифицированы максимальным, по возможности, числом государств. | It was vital that all the conventions should be ratified by the largest possible number of States. |
Во всех областях и крупных городах приняты и утверждены региональные программы. | Regional programmes have been adopted and approved in all oblasts and large cities. |
в Китае и Мексике недавно были утверждены проекты Многостороннего фонда. | China and Mexico have had MLF projects approved recently. All but Thailand and South Africa are now implementing MLF MB reduction or phase out projects. |
в Китае и Мексике недавно были утверждены проекты Многостороннего фонда. | China and Mexico have had MLF projects approved recently. |
Проекты, которые должны быть утверждены австрийскими властями | Projects pending approval of Austrian authorities |
Эти цели в последующем были утверждены парламентом. | This target was subsequently approved by the Parliament. |
Статья 76 Договоры и конвенции не имеют законной силы до тех пор, пока они не ратифицированы. | Article 76 Treaties and conventions shall not have force of law until they have been ratified. |
Они должны быть ратифицированы и осуществлены всеми правительствами в соответствии с требованием резолюции 1373 Совета Безопасности. | All governments should ratify and implement them as required by Security Council Resolution 1373. |
Эти внесенные в программу изменения были также одобрены и утверждены Комиссией. | These types of modifications to the programme have also been endorsed and approved by the Commission. |
Новыепоставки продовольствия и или непродовольственной помощи будут утверждены по итогам этихисследований. | New deliveries of food and or non food assistance will be adapted to the outcome of these surveys. |
Результаты ОАС были утверждены правительством в 2004 году. | The CCA was validated by the Government in 2004. |
f Аумирадди Циффра и др. против Маврикия ( 35 1978, соображения утверждены 9 апреля 1981 года) и Торрес против Финляндии ( 291 1988, соображения утверждены 2 апреля 1990 года). | f Aumeeruddy Cziffra et al. v. Mauritius (No. 35 1978, views adopted on 9 April 1981) and Torres v. Finland (No. 291 1988, views adopted on 2 April 1990). |
При этом важно, чтобы международные договоры были ратифицированы в установленном законом порядке, обнародованы и введены в действие. | It was essential in this connection that international instruments had been legally ratified, promulgated and published. |
Оба договора были подписаны Карлом и Филиппом 3 июля 1281 года, и ратифицированы дожем Венеции 2 августа 1281 года. | The two treaties were signed by Charles and Philip on 3 July 1281, and were ratified by the Doge of Venice on 2 August 1281. |
В настоящее время символы Союзного государства флаг, герб и гимн не утверждены. | The currency was not introduced, and the plan was pushed back by one year. |
К сожалению, пройдут годы, прежде чем переговоры по членству в Европейском Союзе завершатся, и их результаты будут ратифицированы. | As EU members, the Baltic states would indirectly come under Nato s security shield, making explicit membership unnecessary perhaps. |
К сожалению, пройдут годы, прежде чем переговоры по членству в Европейском Союзе завершатся, и их результаты будут ратифицированы. | Unfortunately, years will elapse before negotiations over EU membership will conclude and be ratified. |
Акт по укреплению свободы опубликован в 1991 году, и многие международные соглашения в области прав человека уже ратифицированы. | The freedom enhancement act was promulgated in 1991, and a large number of international agreements in the area of human rights have also been ratified. |
В 1991 году мы подписали соглашения о сотрудничестве с Чили, Боливией и Бразилией, которые были ратифицированы месяц назад. | In 1991 we signed cooperation agreements with Chile, with Bolivia and with Brazil, and these were ratified about a month ago. |
7. По состоянию на ноябрь 1993 года эти правовые соглашения были подписаны и ратифицированы 10 прибрежными государствами региона. | 7. As at November 1993, the legal agreements have been signed and ratified by 10 coastal States of the region. |
Окончательные характеристики строения были утверждены в конце 1998 года. | When the details were eventually finalised, the whole design was approved in late 1998. |
На международном уровне ратифицированы различные конвенции, касающиеся прав человека и дискриминации, и их положения интегрированы в Конституцию и Уголовный кодекс Камеруна. | At the international level it has ratified various conventions on human rights and discrimination and incorporated their provisions into its Constitution and Criminal Code. |
a Сообщения 210 1986 и 225 1987 соображения утверждены 6 апреля 1989 года. | a Communications Nos. 210 1986 and 225 1987, views adopted on 6 April 1989. |
Секретариат сообщит дату заседания тем организациям и лицам, заявления которых будут утверждены Комитетом. | The Secretariat would inform those individuals and organizations whose requests for a hearing had been approved by the Committee of the date of the hearing. |
Мною утверждены чёткие количественные ориентиры и реализуются пилотные проекты во многих регионах страны. | Мною утверждены чёткие количественные ориентиры и реализуются пилотные проекты во многих регионах страны. |
Все конвенции о наркотических средствах и психотропных веществах и конвенции о незаконной торговле наркотиками были ратифицированы и полностью осуществляются в Республике Хорватии. | All Conventions on narcotic drugs and psychotropic substances and Conventions on illicit traffic have been ratified and fully implemented in Republic of Croatia. |
Для того чтобы они могли действительно содействовать обеспечению мира и безопасности, эти соглашения должны быть также ратифицированы и претворены в жизнь. | Agreements must also be ratified and implemented if they are to contribute to peace and security. |
Похожие Запросы : и утверждены - быть ратифицированы - видели и утверждены - разработаны и утверждены - написаны и утверждены - пересмотрены и утверждены - приняты и утверждены - оценены и утверждены - подписаны и утверждены - согласованы и утверждены - проверены и утверждены - проверены и утверждены - приняты и утверждены