Перевод "согласованы и утверждены" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

утверждены - перевод : согласованы - перевод : согласованы и утверждены - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

утверждены 3
and Documents Approved 3
утверждены 13
Organigramme 11
Утверждены без голосования
Adopted without a vote
Были рекомендованы и утверждены следующие изменения
The changes recommended and approved were as follows
Согласованы также элементы временной конституции.
The elements of an interim Constitution have also been agreed.
quot 5. утверждены следующие меры
quot 5. The following measures are adopted
Ниже приводятся изменения, которые были рекомендованы и утверждены
The changes recommended and approved were as follows
А. Меры, которые уже утверждены и осуществляются осуществлены
A. Measures that have already been approved and that are being have been implemented
Процедуры для подгрупп КРТПП утверждены 8
Guidelines for Naming Conventions for Sub Groups Approved 9
Утверждены отчеты об этих выездных оценках.
The reports on these visits have been adopted.
Разработаны и утверждены юридические нормы и процедуры, регулирующие деятельность Комиссии.
The legal rules and procedures which govern the Commission apos s activities have been drawn up and approved.
Были рассмотрены и согласованы перечни таких кодов (или пунктов меморандума).
The lists of such codes (or memorandum items) were reviewed and agreed.
Сроки ликвидации режима белого меньшинства определены, согласованы и заявлены quot .
The date for the demise of the white minority regime has been determined, agreed and set quot .
Кроме того, были согласованы временная конституция и закон о выборах.
A provisional constitution and an electoral law were also agreed upon.
Основные направления Целей устойчивого развития уже согласованы.
The main objectives of the SDGs have already been agreed.
Попытки защитить страну были согласованы из Xaлaпы.
Efforts to defend the country were coordinated from Xalapa.
Спецификации на оборудование должны быть согласованы заранее.
The specifications applying to the hardware must be agreed to well in advance of contracting.
Почти все ее ключевые параметры уже согласованы.
Almost all the key details have now been agreed.
Во всех областях и крупных городах приняты и утверждены региональные программы.
Regional programmes have been adopted and approved in all oblasts and large cities.
в Китае и Мексике недавно были утверждены проекты Многостороннего фонда.
China and Mexico have had MLF projects approved recently. All but Thailand and South Africa are now implementing MLF MB reduction or phase out projects.
в Китае и Мексике недавно были утверждены проекты Многостороннего фонда.
China and Mexico have had MLF projects approved recently.
Проекты, которые должны быть утверждены австрийскими властями
Projects pending approval of Austrian authorities
Эти цели в последующем были утверждены парламентом.
This target was subsequently approved by the Parliament.
Отдельные дополнительные аспекты были согласованы Рабочей группой Сторон, Президиумом и секретариатом.
Further specifications were agreed upon by the Working Group of the Parties, the Bureau and the secretariat.
предложенные варианты еще не согласованы с намечаемыми целями, функциями и задачами
the options are not mutually exclusive.
Одиннадцать других докладов были доработаны и согласованы, но еще не опубликованы.
Eleven other reports have been finalized and peer reviewed but not yet published.
Действующие руководящие принципы, касающиеся семей и домохозяйств, должны быть пересмотрены и желательно согласованы.
Existing guidelines on families and households need to be reviewed and, ideally, harmonized.
Кроме того, в отношении командования и контроля были согласованы доктрина, политика и процедуры.
Additionally, doctrine, policy and procedures were agreed for command and control.
Эти внесенные в программу изменения были также одобрены и утверждены Комиссией.
These types of modifications to the programme have also been endorsed and approved by the Commission.
Новыепоставки продовольствия и или непродовольственной помощи будут утверждены по итогам этихисследований.
New deliveries of food and or non food assistance will be adapted to the outcome of these surveys.
в этой связи были согласованы содержание заявлений, сроки и порядок подачи заявлений.
In this connection, the contents of applications, timing and procedures for submission of applications were agreed upon.
Результаты ОАС были утверждены правительством в 2004 году.
The CCA was validated by the Government in 2004.
f Аумирадди Циффра и др. против Маврикия ( 35 1978, соображения утверждены 9 апреля 1981 года) и Торрес против Финляндии ( 291 1988, соображения утверждены 2 апреля 1990 года).
f Aumeeruddy Cziffra et al. v. Mauritius (No. 35 1978, views adopted on 9 April 1981) and Torres v. Finland (No. 291 1988, views adopted on 2 April 1990).
На этих рабочих совещаниях будут согласованы планы содержания докладов.
At the workshop, an outline of the content of reports will be agreed upon.
3. В ходе Барбадосской конференции были согласованы следующие пункты
3. The Barbados Conference agreed on the following paragraphs
d) были согласованы исходные руководящие указания для программирования ГЭФ.
(d) Initial guidance for programming GEF resources was agreed.
В настоящее время символы Союзного государства флаг, герб и гимн не утверждены.
The currency was not introduced, and the plan was pushed back by one year.
Вместе с тем они могут быть согласованы и в виде политически обязательных положений.
They can, however, also be agreed upon through politically binding commitments.
Эти тексты были согласованы секретариатом Фонда с ответственными сотрудниками секретариатов АзБР и ЕБРР.
The texts had been negotiated by the Fund secretariat with the responsible officials in the ADB and EBRD secretariats.
Окончательные характеристики строения были утверждены в конце 1998 года.
When the details were eventually finalised, the whole design was approved in late 1998.
Она стала тем форумом, где были согласованы наиважнейшие разоруженческие договоры.
It has been a venue where the most important disarmament treaties have been negotiated.
145. На первом совещании Глобальной комиссии были согласованы следующие вопросы
The following were agreed upon at the first meeting of the Global Commission
Механизмы осуществления, которые будут согласованы, должны быть реалистичными и затратоэффективными и обеспечивать справедливое распределение расходов.
Implementation mechanisms to be agreed upon would need to be feasible and cost effective, and ensure an equitable distribution of costs.
a Сообщения 210 1986 и 225 1987 соображения утверждены 6 апреля 1989 года.
a Communications Nos. 210 1986 and 225 1987, views adopted on 6 April 1989.
Секретариат сообщит дату заседания тем организациям и лицам, заявления которых будут утверждены Комитетом.
The Secretariat would inform those individuals and organizations whose requests for a hearing had been approved by the Committee of the date of the hearing.

 

Похожие Запросы : и утверждены - ратифицированы и утверждены - видели и утверждены - разработаны и утверждены - написаны и утверждены - пересмотрены и утверждены - приняты и утверждены - оценены и утверждены - подписаны и утверждены - проверены и утверждены - проверены и утверждены - приняты и утверждены