Перевод "пересмотреть и соблюдать" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
соблюдать - перевод : соблюдать - перевод : пересмотреть - перевод : соблюдать - перевод : пересмотреть - перевод : пересмотреть - перевод : пересмотреть и соблюдать - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Государству участнику следует соблюдать положения статей 3, 23 и 26 Пакта и пересмотреть свое соответствующее законодательство. | (2) The Committee welcomes the second periodic report of Kenya. It regrets, however, that the report was submitted more than 18 years late and does not contain sufficient information on the effectiveness of measures taken to implement the Covenant, nor on practical measures designed to implement Covenant guarantees. |
Ряду государств было настоятельно предложено соблюдать или пересмотреть свои действующие законодательные положения и учитывать международные стандарты. | A number of States were urged to implement or reform their existing legislation, and to take into account international standards. |
Пересмотреть | Local Scripts |
Соблюдать радиомолчание. | Maintain radio silence. |
И, вероятно, ваши планы стоит пересмотреть. | And you'd better reappraise the situation. |
Этот баланс необходимо соблюдать и поддерживать. | That balance must be respected and maintained. |
И мы все будем его соблюдать. | I'm making it, and we're all going to have to stick to it. |
Дамы и господа, прошу соблюдать тишину. | Please, ladies and gentlemen, we must have quiet. |
Надо соблюдать правила. | One must observe the rules. |
Законы нужно соблюдать. | It's necessary to comply with a law. |
Давайте соблюдать спокойствие. | Let's remain calm. |
Важно соблюдать точность. | It's important to be accurate. |
Это правило следует пересмотреть. | The rule should be revised. |
Много дел пришлось пересмотреть. | Many cases were reviewed. |
Суд может пересмотреть оценку. | The court can decide on valuation. |
Библиотекарь сказал Тому и Мэри соблюдать тишину. | The librarian told Tom and Mary to be quiet. |
Соблюдать цели и принципы Организации Исламская конференция. | Respect the objectives and principles of the Organization of the Islamic Conference. |
Я заключил сделку и буду соблюдать условия. | I made a bargain and I'll stick to it. |
Принцип различения должны соблюдать и нападающие, и обороняющиеся. | Both attackers and defenders must respect the principle of distinction. |
И наконец, необходимо аккуратно пересмотреть сами стабилизационные программы. | Finally, the adjustment programs themselves must be carefully re calibrated. |
Комиссия рекомендовала пересмотреть и улучшить формулировки соответствующих положений. | The Commission recommended that the wording of the provisions be reviewed and improved. |
Но надо соблюдать осторожность. | But caution is in order. |
Люди должны соблюдать закон. | People have to observe the law. |
Мы должны соблюдать правила. | We must observe the rules. |
Все должны соблюдать закон. | Everyone must keep the law. |
Мы должны соблюдать правила. | We should obey the rules. |
Мы должны соблюдать правила. | We must conform to the rules. |
Мы должны соблюдать закон. | We must keep the law. |
Мы должны соблюдать закон. | We should obey the law. |
Вы должны соблюдать закон. | You must observe the law. |
Вы должны соблюдать правила. | You must follow the rules. |
Мы должны соблюдать правила. | We must follow the rules. |
Я должен соблюдать осторожность. | I've got to be careful. |
Я должна соблюдать осторожность. | I've got to be careful. |
Тебе нужно соблюдать диету. | You need to stick to a diet. |
Это правило следует соблюдать. | This rule should be followed. |
Игроки должны соблюдать правила. | The players must obey the rules. |
Строго соблюдать заданную геометрию | Strictly obey geometry |
Мне тяжело соблюдать субботу. | And another question |
Мы должны соблюдать дисциплину. | We've got to work together and have discipline. |
Ты должен пересмотреть эту программу. | You should rethink this program. |
Поэтому необходимо пересмотреть состав Совета. | For this reason, it is imperative that the composition of the Council be reviewed. |
Формат этих совещаний необходимо пересмотреть. | The format of meetings should be re examined. |
Поэтому пришлось пересмотреть исходные данные. | So, we turned to the data again. |
Негативные права нужно соблюдать сейчас, а позитивные права следует соблюдать постепенно и осуществлять на практике в отдаленном будущем. | Negative rights are to be respected now while positive rights are to be respected, gradually and realised in a distant future. |
Похожие Запросы : и соблюдать - соблюдать и - пересмотреть и адаптировать - пересмотреть и скорректировать - пересмотреть и изменить - пересмотреть и изменить - пересмотреть и обновить - пересмотреть и изменить - пересмотреть и усовершенствовать - следовать и соблюдать - соблюдать и следовать