Перевод "переходит от" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

от - перевод :
By

от - перевод :
Off

от - перевод : от - перевод : переходит - перевод : переходит - перевод : переходит от - перевод : от - перевод : переходит - перевод :
ключевые слова : Away Crosses Passes Moves Crossing Turns

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Он просто переходит от бизнеса к бизнесу.
Is there some of the ADD issue? He just went from business to business.
Европа переходит Рубикон
Europe Crosses the Rubicon
Россия переходит черту
Russia Crosses the Line
Мальчик переходит улицу.
A boy is walking across the street.
Старушка переходит дорогу.
An old woman is walking across the road.
Том переходит улицу.
Tom is walking across the street.
Оптимизм переходит в эйфорию, которая переходит в пессимизм, переходящий в панику.
Optimism turns to euphoria turns to pessimism turns to panic.
Форма переходит от одной девочки к другой, пока совсем не износится
When a girl leaves, her dress is handed on until it's worn out
Тунис переходит на биометрию?
Will Tunisia go biometric?
Сейчас он переходит улицу.
He is crossing the street now.
Дорогу переходит пожилая женщина.
An old woman is crossing the street.
Том переходит через улицу.
Tom is walking across the street.
Том сейчас переходит улицу.
Tom is crossing the street now.
Это переходит все границы.
What's the matter now?
Он переходит все границы.
He's really the end of the line.
С 1960 х экономика переходит от сельского хозяйства к промышленности и торговле.
Since the 1960s, the economy has been shifting from agriculture to industry and commerce.
от Вефиля идет предел к Лузу и переходит к пределу Архи доАтарофа,
It went out from Bethel to Luz, and passed along to the border of the Archites to Ataroth
от Вефиля идет предел к Лузу и переходит к пределу Архи доАтарофа,
And goeth out from Bethel to Luz, and passeth along unto the borders of Archi to Ataroth,
От плаща взгляд переходит к нимбу, а затем (Ж1) к надписи Георгий .
and they draw attention to it that cape drags your eye up to the halo and across to the name the inscription George
В отличие от многопроходной ленты, при ударе иглы на бумагу переходит весь краситель.
This is because paper is fed in using two sprockets engaging with holes in the paper.
Да, их знание о будущей жизни от прежнего невежества теперь переходит в сомнение.
Still less do they comprehend the life to come.
Да, их знание о будущей жизни от прежнего невежества теперь переходит в сомнение.
Has their knowledge advanced so much as to know the Hereafter?
Да, их знание о будущей жизни от прежнего невежества теперь переходит в сомнение.
Aye! their knowledge attaineth not to the Hereafter, Aye! they are in doubt thereof.
Да, их знание о будущей жизни от прежнего невежества теперь переходит в сомнение.
Nay, they have no knowledge of the Hereafter.
Да, их знание о будущей жизни от прежнего невежества теперь переходит в сомнение.
In fact, their knowledge of the Hereafter is confused.
Да, их знание о будущей жизни от прежнего невежества теперь переходит в сомнение.
Nay, but they have lost their knowledge of the Hereafter.
Да, их знание о будущей жизни от прежнего невежества теперь переходит в сомнение.
Nay, but doth their knowledge reach to the Hereafter?
Корова местного молочника переходит ограждение.
Cow of a local milkman crosses a roadblock in the locality.
Певец внезапно переходит на фальцет.
The singer suddenly switches into falsetto.
Термосфера постепенно переходит в экзосферу.
The thermosphere gradually transitions to the exosphere.
Переходит к предыдущей странице документа
Moves to the previous page of the document
Переходит к следующей странице документа
Moves to the next page of the document
Переходит с рук на руки...
That woman's traveling from arm to arm today.
И балл переходит к Дидрику.
And the point goes to Didrik.
55 переходит в 9 раз.
55 goes into it 9 times.
Красотка переходит в следующий класс.
Baby Face is moving out of your class.
Твой эгоизм переходит всякие границы.
Your selfishness knows no bounds.
Это то время, когда машина переходит от производства одного вида продукции на производство другого.
Those are times when the machine is moved from producing one type of product to another.
Война на Украине переходит в Википедию.
The war in Ukraine moves to Wikipedia.
Я видел, как он переходит улицу.
I saw him cross the street.
Я видел, как он переходит дорогу.
I saw him cross the road.
Я видел, как учитель переходит дорогу.
I saw the teacher walk across the street.
Я видел, как она переходит улицу.
I saw her coming across the street.
Она видела, как он переходит дорогу.
She saw him crossing the road.
Я видел, как она переходит дорогу.
I saw her crossing the road.

 

Похожие Запросы : переходит в - он переходит - Риск переходит - переходит из - переходит в - ничто не переходит - право собственности переходит - переходит в активный - переходит в режим - компьютер переходит вниз - переходит в сферу