Перевод "период предоставления" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
период - перевод : предоставления - перевод : период предоставления - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Процедуры предоставления убежища за отчетный период в ряде случаев вызывали вопросы. | Access to asylum procedures was occasionally problematic during the reporting period. |
В период кризиса мир объединился в этом контексте для того, чтобы радикально перестроить структуру предоставления займов МВФ. | Against this background, the world has come together in the midst of the crisis to radically overhaul the framework for IMF lending. |
Децентрализация предоставления услуг | Decentralizing service delivery |
Политика предоставления грантов | Grants policy |
Критерии предоставления средств | Eligibility |
ПРОЦЕСС ПРЕДОСТАВЛЕНИЯ ОТВЕТОВ | The Response Process |
Условия предоставления займов | Loan conditions |
b) Места предоставления. | (b) Where applicable. |
В период гражданской войны Организация Объединенных Наций сыграла важную роль в деле предоставления гуманитарной помощи жертвам борьбы в Либерии. | Throughout the period of the civil war, the United Nations has played a major role in providing humanitarian assistance to the victims of the struggle in Liberia. |
Механизмы предоставления ресурсов финансирование | Resources Funding mechanisms |
Расширение предоставления технической помощи | Enhancing the provision of technical assistance |
b) эффективного предоставления услуг | (b) Cost effective delivery of services |
Программа предоставления стипендий 60,6 | Fellowship programme (stipend) |
iv) предоставления технической литературы | (iv) Provision of technical publications |
Период предоставления стипендии стипендия предназначена для лиц, желающих пройти обучение по программам бакалаврского или магистерского цикла в высших учебных заведениях Эстонии. | Prior to commencing a bachelor s or master s degree course, students may spend an intensive year studying the Estonian language at a university. |
(b) Процедура предоставления экологической информации была предусмотрена в Положении О порядке предоставления экологической информации . | (b) The procedure for the provision of environmental information is contained in the regulations on the procedure for providing environmental information. |
Статья 165 нового закона о трудовых отношениях (Официальный бюллетень 62 05) регулирует вопросы предоставления оплачиваемого отпуска в период беременности и после родов. | Article 165 of the new Labor Relations Law (Official Gazette No. 62 05) regulates the leave of absence for pregnancy, giving birth and parenthood. |
Каждый из этих органов имеет надлежащие возможности для предоставления различных по своему характеру, но взаимодополняющих видов помощи в период после проведения выборов. | Each of these bodies is accordingly positioned to provide distinct but complementary assistance during the post election period. |
Политика предоставления убежища ЕС провалилась. | The EU s asylum policy has broken down. |
ПНГПНС Программа предоставления небольших грантовсубсидий | MOP Meeting of the Parties |
Программа предоставления стипендий 30,0 60,6 | Fellowship programme (stipend) |
ii) предоставления стипендий и пособий | (ii) Fellowships and scholarships |
С. Рекомендации относительно предоставления войск | C. Recommendations concerning contributions of troops |
44. Порядок предоставления коллективного поощрения | 44. How to implement team awards |
Обязательно прочитайте условия предоставления услуг. | It's important you read the Terms of Service. |
Парижской декларации по улучшению предоставления | Details of funded projects and programmes can be found on the EuropeAid Yemen web page http ec.europa.eu europeaid where gulf region country cooperation yemen yemen_en.htm |
Помощь независимому эксперту в его деятельности будет оказывать Центр по правам человека путем предоставления временного персонала общего назначения (С 3) на двухмесячный период. | The activities of the independent expert would be supported by the Centre for Human Rights through general temporary assistance (P 3) for a period of two months. |
Новая система непрерывного предоставления медицинских услуг | नई स व स थ य द खभ ल न र तरत |
55 232. Практика предоставления внешних подрядов | 55 232. Outsourcing practices |
58 276. Практика предоставления внешних подрядов | 58 276. Outsourcing practices |
Экономика основана на секторе предоставления услуг. | The service sector is dominant in the city. |
c) порядок предоставления услуг и льгот | equal conditions in career building and professional specialization, professional development, and earning of degrees, |
iii) предоставления информации о подозрительных сделках? | (iii) Reporting of suspicious transactions? |
Механизмы предоставления микрокредитов для сельских женщин | Microcredit systems for rural women |
Приложение 3 Сообщение, касающееся предоставления официального | Annex 3 Communication concerning the approval or refusal or |
Приложение 4 Сообщение, касающееся предоставления официального | Annex 4 Communication concerning the approval or refusal or |
Критерии для предоставления кредитов и субсидий | Criteria for loans and grants |
ВОПРОС О КРИТЕРИЯХ ПРЕДОСТАВЛЕНИЯ СТАТУСА НАБЛЮДАТЕЛЯ | QUESTION OF CRITERIA FOR THE GRANTING OF OBSERVER |
Источники предоставления ресурсов в рамках УЛР | Sources of funding resources under OHRM |
Граница предоставления и благотворительность называется грусть. | Boundary of giving and charity called sadness. |
Кто против предоставления ему гольф кара? | How many would say he doesn't? |
Мероприятия, включенные в систему предоставления грантов | The consortium members both for JEPs and CPs should choose relevant activities in line the with following list. |
Условия предоставления грантов правительством Республики Словакия | On the basis of the presented materials the selection commission of the Slovakian Ministry of Education will decide whether to award a scholarship. |
УСЛОВИЯ ПРЕДОСТАВЛЕНИЯ ГРАНТОВ ПРАВИТЕЛЬСТВОМ РЕСПУБЛИКИ СЛОВАКИЯ | CONDITIONS ON WHICH GRANTS ARE MADE BY THE SLOVAK GOVERNMENT |
В этот период он проявил себя как сторонник предоставления женщинам избирательного права, а также сторонником расширения полномочий Bureau of Refugees, Freedmen and Abandoned Lands. | As a legislator, Donnelly advocated extending the powers of the Freedmen's Bureau to provide education for freedmen so that they could protect themselves once the bureau was withdrawn. |
Похожие Запросы : период предоставления права - для предоставления - предоставления помощи - предоставления средств - до предоставления - процесс предоставления - относительно предоставления - против предоставления - Вероятность предоставления - необходимость предоставления - право предоставления - правила предоставления - без предоставления