Перевод "питание для хорошего" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
питание - перевод : для - перевод : питание - перевод : питание - перевод : для - перевод : для - перевод : питание - перевод : для - перевод : питание - перевод : питание - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Питание для роста | Nutrition for Growth |
Хорошего для, сэр. | GOOD DAY, SIR. |
Сон необходим для хорошего здоровья. | Sleep is necessary to good health. |
Для красоты и хорошего чувства | Be beautiful and feel good about yourself |
Конечно, для хорошего, мальчик мой. | Indeed to goodness, boy, why? |
Животное питание Маркировка и питание | Labeling and nutrition n n a o c |
Свежий воздух необходим для хорошего здоровья. | Fresh air is necessary to good health. |
Активность лучшее средство для хорошего настроения. | Being active is great for our positive mood. |
Для хорошего дела нет плохого времени . | There's never a wrong time to do the right thing. |
Правильный режим питания для хорошего здоровья | A Proper lifestyle for good health |
Теперь вы работаете для хорошего общества. | Now you are working for a good society. |
Нашли хорошего человека для грязных делишек? | You got a good man on the hush stuff? |
Что хорошего от этого для вас? | What good is having it on you? |
с) Надбавка на питание для членов экипажей | Fixed wing aircraft Air crew meal allowance |
с) Надбавка на питание для членов экипажей | Air crew meal allowance . |
Питание | Diet |
Питание | Power Control |
Питание | PM |
Питание. | Food. |
Питание. | Switches off. |
Это отличный инструмент для общения для плохого и хорошего. | It's a great tool of communication for bad or for good. |
Это не сулит ничего хорошего для Сирии. | This does not bode well for Syria. |
И что в этом хорошего для нас? | And what good is that to us? |
Рига город для красоты и хорошего самочувствия | Riga city for beauty and wellness |
Это была его идея для хорошего времяпровождения. | That's his idea of a good time. |
Касторка тоже плохо для ребенка, ничего хорошего. | It wouldn't do the baby no good, neither. |
34. Предусматриваются ассигнования для выплаты пособия на питание | Provision is made for the payment of meals and |
Имейте хорошего адвоката или хорошего инвестора. | Have a good lawyer or a good investor. |
И вам, мисс, хорошего, хорошего вечера. | And a good, good evening to you, miss. |
здоровое питание | Nutritional health |
Подсоединяем питание. | I plug in again the power to it. |
А питание? | What about meals? |
Питание животных | Animal nutrition a m str |
Питание, сэр. | Switches off, sir. |
Проверь питание. | Try the cables. |
Мы можем назвать их биологическое питание и техническое питание . | We call them biological nutrition and technical nutrition. |
Мы можем назвать их биологическое питание и техническое питание . | We call them biological nutrition and technical nutrition. |
Хорошее питание и достаточный сон совершенно необходимы для здоровья. | Good food and enough sleep are absolutely necessary to good health. |
Я сделал столько всего хорошего для мошенницы Стенли. | I've done a good many things for Stanley, the rascal. |
Шмидт, Рудольф Шмидт. Всего хорошего, Рудольф, всего хорошего. | Oh, I have no objection at all, Mister... |
Чего ты хочешь хорошего замужества, и хорошего мужа | What you want is a nice marriage, a nice husband |
Специально подобранное питание? | Designer Diets? |
Право на питание | Right to food |
Питание преимущественно снеговое. | A feed mainly snow. |
Питание имаго разнообразно. | and W.W. Wirth. |
Похожие Запросы : для хорошего - питание для - питание для - бренд для хорошего - для хорошего сотрудничества - приняты для хорошего - остановка для хорошего - для хорошего рассмотрения - изменено для хорошего - конец для хорошего - для хорошего дела - один раз для хорошего - питание для работы - обеспечить питание для