Перевод "платить большие деньги" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Большие деньги. | I mean big money. |
Это большие деньги. | That's a lot of money. |
Это большие деньги. | That's a great deal of money. |
Компания теряет большие деньги. | The company is losing money heavily. |
Компания теряет большие деньги. | The company is hemorrhaging money. |
5000 юаней большие деньги. | 5,000 yuan is a lot of money. |
Но это большие деньги. | But it's a large amount of money. |
Это большие деньги, Уайти. | That's a lot of dough, Whitey. |
Пять тысяч большие деньги. | 5,000 is a lot of money. |
Вас ждут большие деньги . | Money and fortune await you. |
Это большие деньги для меня . | That's a lot of money to me. |
Большие деньги сливаются со старшим братом | Big Money Merges with Big Brother |
Пять тысяч долларов это большие деньги. | Five thousand dollars is a large sum of money. |
Пять тысяч юаней это большие деньги. | 5000 yuan is a lot of money. |
Вовлечены большие деньги и политическая власть. | There is so many interests. There's money. There's political power. |
Вы сделаете большие деньги на этом. | You'll make money on this deal. |
И они будут платить реальные деньги за золото. | And they will pay real money for that gold. |
Переписывать правила рыночной экономики и приносить пользу и прибыть тем, кто принёс мировой экономике столько горя это хуже, чем платить большие деньги. | Rewriting the rules of the market economy in a way that has benefited those that have caused so much pain to the entire global economy is worse than financially costly. |
Очевидно, пользователи хотели потратить деньги, потратить большие деньги, чтобы получить айпод. | Clearly, consumers were willing to spend money, to spend a lot of money, to get an iPod. |
Это большие деньги, мальчик. Я взял их. | This is real money, son. |
Говорил, что купил их за большие деньги. | He said he paid a lot of money for it. |
Том был не готов платить такие деньги за подержанный компьютер. | Tom was unwilling to pay that much money for a secondhand computer. |
Я не желаю платить бешеные деньги за номер в отеле. | I don't want to pay through the nose for a hotel room. |
Зачем платить ему, чтобы он мог проматывать деньги на неё? | Why pay him so he can squander the money on her? |
Даже для такой богатой страны это большие деньги. | Even for a rich country, that is a lot of money. |
Смотря насколько крупный риск и насколько большие деньги. | On what? On what you mean by risks and a lot of money . |
После этого все будет закончено. Нам не придется платить никакие деньги. | Do it, I'll be looking forward to it. |
Это правда, что на воде можно сделать большие деньги. | It's true that there is lots of money to be made in the water business. |
Нет, я не жалуюсь, но это довольно большие деньги. | No, I'm not complaining. It's quite a bit of money. |
Мальчиком, я мог бы продать это за большие деньги. | Boy, I could sell this for a barrelful of money. |
20 евро большие деньги, но я могу уделить вам время . | 20 euros is a lot of money but I could give you time. |
Зачем кому то платить деньги за публикацию новости точно в пределах 45 минут? | Why would someone pay money to place a story specifically within a 45 minute window? |
Они готовы платить деньги тоннами за контрабанду булочек с джемом и арахисовым маслом. | And they're willing to pay, so there's a tonne of money to be made smuggling PBJs into the yard. |
Большинство людей скажут за большие, огромные деньги и это если повезёт. | Most people would say for a lot, a lot of money on good days. |
Большинство людей скажут за большие, огромные деньги и это если повезёт. | Most people would say for a lot, a lot of money. (Laughter) On good days. |
Но грузовикато нет. 2600 баксов большие деньги там, где я живу. | But I ain't got no more truck. 2,600 is lot of dough where I live. |
У меня хорошее место, чтобы пустить такие большие деньги в оборот. | I'm in a good spot to slip big bills like that into circulation. |
Двадцать пять тысяч долларов свободных от налогов это большие деньги, Сабрина. | 25,000 dollars after taxes, that's a lot of money. |
Он собирался платить людям деньги просто потому, что он хороший парень, и люди получали бы деньги, и писали бы статьи. | It was going to be totally traditional. He would pay people money because he was feeling like a good guy, and the money would go to the people and they would write the articles. |
Я ничего не буду вам платить. Даже если бы у меня были такие деньги.. | This is the only one left. |
Возможность платить писателем, экономика издательского дела, в конце концов, писателям нужно получать деньги. ЭВАН | The ability to pay writers, the economics, just writers need to get paid. |
При таких провалах в финансировании мы, экономя в мелочах, теряем большие деньги. | These funding gaps are penny wise and pound foolish. |
Мы заплатили большие деньги за эту информацию, но мы её не получили. | We paid a lot of money for that information, be we didn't get it. |
25000 не такие большие деньги за то, чтобы больше его не видеть. | 25,000 is cheap if he'll really go. |
(Просто потому что они слышали, что игровые компании делают большие деньги, они предполагают, что игровые компании похожи на большие корпорации. | (Since they've heard that gaming companies make a lot of money, they assume their would be similar to those of the big corporations) |
Похожие Запросы : большие деньги - большие деньги - платить деньги - платить деньги - платить деньги - за большие деньги - заработать большие деньги - сделать большие деньги - платить деньги обратно - наличные деньги платить - Платить хорошие деньги - платить дополнительные деньги