Перевод "платить большие деньги" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

Деньги - перевод : платить - перевод :
Pay

платить - перевод : платить - перевод : платить большие деньги - перевод : деньги - перевод : деньги - перевод :
ключевые слова : Large Bigger High Eyes Cash Where Money Give Paying Rent Price Paid

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Большие деньги.
I mean big money.
Это большие деньги.
That's a lot of money.
Это большие деньги.
That's a great deal of money.
Компания теряет большие деньги.
The company is losing money heavily.
Компания теряет большие деньги.
The company is hemorrhaging money.
5000 юаней большие деньги.
5,000 yuan is a lot of money.
Но это большие деньги.
But it's a large amount of money.
Это большие деньги, Уайти.
That's a lot of dough, Whitey.
Пять тысяч большие деньги.
5,000 is a lot of money.
Вас ждут большие деньги .
Money and fortune await you.
Это большие деньги для меня .
That's a lot of money to me.
Большие деньги сливаются со старшим братом
Big Money Merges with Big Brother
Пять тысяч долларов это большие деньги.
Five thousand dollars is a large sum of money.
Пять тысяч юаней это большие деньги.
5000 yuan is a lot of money.
Вовлечены большие деньги и политическая власть.
There is so many interests. There's money. There's political power.
Вы сделаете большие деньги на этом.
You'll make money on this deal.
И они будут платить реальные деньги за золото.
And they will pay real money for that gold.
Переписывать правила рыночной экономики и приносить пользу и прибыть тем, кто принёс мировой экономике столько горя это хуже, чем платить большие деньги.
Rewriting the rules of the market economy in a way that has benefited those that have caused so much pain to the entire global economy is worse than financially costly.
Очевидно, пользователи хотели потратить деньги, потратить большие деньги, чтобы получить айпод.
Clearly, consumers were willing to spend money, to spend a lot of money, to get an iPod.
Это большие деньги, мальчик. Я взял их.
This is real money, son.
Говорил, что купил их за большие деньги.
He said he paid a lot of money for it.
Том был не готов платить такие деньги за подержанный компьютер.
Tom was unwilling to pay that much money for a secondhand computer.
Я не желаю платить бешеные деньги за номер в отеле.
I don't want to pay through the nose for a hotel room.
Зачем платить ему, чтобы он мог проматывать деньги на неё?
Why pay him so he can squander the money on her?
Даже для такой богатой страны это большие деньги.
Even for a rich country, that is a lot of money.
Смотря насколько крупный риск и насколько большие деньги.
On what? On what you mean by risks and a lot of money .
После этого все будет закончено. Нам не придется платить никакие деньги.
Do it, I'll be looking forward to it.
Это правда, что на воде можно сделать большие деньги.
It's true that there is lots of money to be made in the water business.
Нет, я не жалуюсь, но это довольно большие деньги.
No, I'm not complaining. It's quite a bit of money.
Мальчиком, я мог бы продать это за большие деньги.
Boy, I could sell this for a barrelful of money.
20 евро большие деньги, но я могу уделить вам время .
20 euros is a lot of money but I could give you time.
Зачем кому то платить деньги за публикацию новости точно в пределах 45 минут?
Why would someone pay money to place a story specifically within a 45 minute window?
Они готовы платить деньги тоннами за контрабанду булочек с джемом и арахисовым маслом.
And they're willing to pay, so there's a tonne of money to be made smuggling PBJs into the yard.
Большинство людей скажут за большие, огромные деньги и это если повезёт.
Most people would say for a lot, a lot of money on good days.
Большинство людей скажут за большие, огромные деньги и это если повезёт.
Most people would say for a lot, a lot of money. (Laughter) On good days.
Но грузовикато нет. 2600 баксов большие деньги там, где я живу.
But I ain't got no more truck. 2,600 is lot of dough where I live.
У меня хорошее место, чтобы пустить такие большие деньги в оборот.
I'm in a good spot to slip big bills like that into circulation.
Двадцать пять тысяч долларов свободных от налогов это большие деньги, Сабрина.
25,000 dollars after taxes, that's a lot of money.
Он собирался платить людям деньги просто потому, что он хороший парень, и люди получали бы деньги, и писали бы статьи.
It was going to be totally traditional. He would pay people money because he was feeling like a good guy, and the money would go to the people and they would write the articles.
Я ничего не буду вам платить. Даже если бы у меня были такие деньги..
This is the only one left.
Возможность платить писателем, экономика издательского дела, в конце концов, писателям нужно получать деньги. ЭВАН
The ability to pay writers, the economics, just writers need to get paid.
При таких провалах в финансировании мы, экономя в мелочах, теряем большие деньги.
These funding gaps are penny wise and pound foolish.
Мы заплатили большие деньги за эту информацию, но мы её не получили.
We paid a lot of money for that information, be we didn't get it.
25000 не такие большие деньги за то, чтобы больше его не видеть.
25,000 is cheap if he'll really go.
(Просто потому что они слышали, что игровые компании делают большие деньги, они предполагают, что игровые компании похожи на большие корпорации.
(Since they've heard that gaming companies make a lot of money, they assume their would be similar to those of the big corporations)

 

Похожие Запросы : большие деньги - большие деньги - платить деньги - платить деньги - платить деньги - за большие деньги - заработать большие деньги - сделать большие деньги - платить деньги обратно - наличные деньги платить - Платить хорошие деньги - платить дополнительные деньги