Перевод "поверить свои глаза" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

глаза - перевод : Глаза - перевод : глаза - перевод : поверить свои глаза - перевод : поверить свои глаза - перевод : поверить - перевод :
ключевые слова : Closed Close Open Eyes Trust Cannot Actually Couldn Hands Keep Money

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Закрой свои глаза.
Cover your eyes.
Закройте свои глаза.
Cover your eyes.
Откройте свои глаза.
Open your eyes.
Берегите свои глаза.
Guard your eyes.
Открой свои глаза! ШИРОКО!!
Open your eyes WlDE!
Я закрыла свои глаза.
I've got my eyes closed.
Тебе следует проверить свои глаза.
You should get your eyes examined.
Почему ты осматриваешь свои глаза?
Why were you looking at your eyes?
кажется ты свои глаза контролировать не можешь.
But you completely can't manage it.
Смотрите, какие глаза. Покажи свои зубки сеньоре.
Come here, Daniela, Mama's little treasure.
Закройте свои глаза, и я сотворю ...чудо.
Close your eyes, and I will perform a wonder.
Степан Аркадьич широко открыл свои блестящие, ясные глаза.
Oblonsky opened his clear and shining eyes wide.
Уход держит свои часы в глаза каждого старика,
Care keeps his watch in every old man's eye,
Мы не хотим закрывать глаза на свои собственные недостатки.
We do not want to close our eyes to our own shortcomings.
И так, мы используем глаза и подключаем свои понятия.
So, you have the eye, and then you drop in the concepts.
И подверг ваши глаза и свои артерии суровому испытанию.
That's why I subjected your eyes and my arteries to that ordeal.
Кити испуганно и вопросительно остановила свои глаза на лице Вареньки.
Kitty anxiously and inquiringly fixed her eyes on Varenka's face.
Она надела тёмные очки, чтоб защитить свои глаза от солнца.
She put on dark glasses to protect her eyes from the sun.
прищуривает глаза свои, чтобы придумать коварство закусывая себегубы, совершает злодейство.
One who winks his eyes to plot perversities, one who compresses his lips, is bent on evil.
прищуривает глаза свои, чтобы придумать коварство закусывая себегубы, совершает злодейство.
He shutteth his eyes to devise froward things moving his lips he bringeth evil to pass.
Поверить!
Turn around!
Трудно поверить.
Dr. Harris (laughing) I believe it.
Пора поверить.
Now is the time to believe.
Трудно поверить.
It's hard to believe.
Можешь поверить?
Can you beat it ?
Можете поверить.
You can believe it.
Поверить невозможно!
I can't believe it
Невозможно поверить.
It's It's hard to believe.
Глаза мои, глаза!
My eyes, my eyes!
Глаза в глаза.
Like this. Breath out
Вы понимаете, о чем я говорю, сказала она, поднимая свои прекрасные задумчивые глаза.
You understand what I am speaking about?' she said, lifting her beautiful dreamy eyes.
Он завязывает мне глаза, надевает наручники, собирает со стола свои вещи и уходит.
He covers my eyes, puts on the handcuffs, takes his things from the table and leaves.
И пошел пророк и предстал пред царя на дороге, прикрыв покрывалом глаза свои.
So the prophet departed, and waited for the king by the way, and disguised himself with his headband over his eyes.
И пошел пророк и предстал пред царя на дороге, прикрыв покрывалом глаза свои.
So the prophet departed, and waited for the king by the way, and disguised himself with ashes upon his face.
Он позволяет виновникам посмотреть в глаза жертвам и признать ответственность за свои деяния.
It allows perpetrators to come face to face with the victim and take responsibility for their actions.
Тогда как мы это сделаем? Я хочу чтобы закрыли свои глаза на минуту.
Now I for one say it's time to stop the cycle.
Она закрывала свои глаза и представляла, что дни и ночи проносятся мимо неё.
She closed her eyes, and imagined the days and nights were just passing in front of her.
Не могу поверить.
I can't believe it.
Увидеть значит поверить.
Seeing is believing.
Можешь мне поверить.
You can believe me.
Можете мне поверить.
You can believe me.
Вам трудно поверить.
It's hard to believe you.
Тебе трудно поверить.
It's hard to believe you.
Не могу поверить.
I can't believe him.
Не могу поверить.
I can't believe it. He's really dead.

 

Похожие Запросы : закрой свои глаза - Открой свои глаза - расширить свои глаза - держать свои глаза от - сложно поверить - Легко поверить - трудно поверить - легко поверить, - готов поверить - может поверить, - заставили поверить - трудно поверить