Перевод "поверь в это" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

Это - перевод :
It

это - перевод : это - перевод : это - перевод : это - перевод : это - перевод : поверь в это - перевод : это - перевод : это - перевод : это - перевод :
ключевые слова : Trust Believe Trust Nothing Believe Thing Good Mean Yeah Really

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Поверь, в это вложены тысячи долларов.
Don't be such an idiot, Stanley.
Поверь мне, это невозможно.
Believe me, it's impossible for you to marry her.
Поверь мне, это правильный путь.
Believe me, this is the right way.
Просто поверь, тебе это понравиться.
Just believe me, you're going to like it.
Поверь мне, Рик, это правда.
Believe me, Rick, it's true.
Поверь мне, это не каприз.
Try to understand
И поверь мне, это так ничтожно...
And believe me it is so unimportant...
Поверь мне, это оправдание не прокатит.
Believe me, that excuse ain't gonna fly.
Это лучше для всех, поверь мне.
He is the best thing for all, créeme.
Ирэн поверь, это всё изза твоего добра .
Irene... it's all for your own good, believe me.
Нет, Генри, поверь мне. Это единственный выход.
No, Henry, believe me, this is the only way.
Поверь мне!
Believe me.
Поверь мне!
Believe me!
Поверь мне.
You don't believe me?
Поверь мне.
Believe me.
Правда, поверь.
Really, I will.
Поверь мне.
Please trust me.
Уж поверь.
You bet he does.
Поверь мне.
You must believe me.
Поверь,откажись.
Give it time.
Поверь мне.
I really mean it.
Поверь, дорогая.
He pushed you in the river!
Просто поверь мне.
You must, darling.
Поверь, смогла бы.
Believe me, I would have.
Поверь мне дорогая.
Oh, believe me, darling.
Поверь, тебе легче.
You drive and I worry myself shitless.
Поверь мне, Чарли.
Trust me, Charlie.
Поверь мне, дорогой.
Trust me, darling.
Том... Поверь мне.
Tom... believe me.
Поверь мне, я...
Believe me, Wyatt...
Когда чтото плохо пахнет, поверь мне, это в воздухе, как землетрясение.
When something smells bad, believe me, it's in the air like an earthquake.
Поверь мне , сказал он.
Trust me, he said.
Поверь мне на слово.
Take my word for it.
Тебе понравится, поверь мне.
You'll like it, believe me.
Поверь мне, я врач.
Trust me, I'm a doctor.
Поверь мне, я понимаю.
Trust me, I feel you.
Захотел сделал бы, поверь.
If I tried it, I'd do it.
Гленда, пожалуйста, поверь мне.
Glenda, please believe me.
И даже лучше,поверь.
Come on. We just got enough dough left to buy another load.
Но, пожалуйста, поверь мне.
Yes, but please believe me.
Нет, нет, поверь мне.
No, no, believe me.
Я невиновен, поверь мне.
I'm innocent, believe me.
Клянусь, Джэфф, поверь мне.
I swear it, Jeff. Believe me.
Один обман, поверь мне.
It's on the fritz, believe me.
Поверь, мне очень жаль.
I can't tell you how sorry I am.

 

Похожие Запросы : Поверь мне - поверь помнить - В это - это корма в - это в основном - это выразилось в - в общем, это - это в основном - в это время - это в сторону - в это время - это в основном - пусть это в - это в основном