Перевод "повышать цену" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

повышать - перевод : повышать цену - перевод :
ключевые слова : Raise Promote Yell Raising Raised Price Name Value Cost

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Незачем повышать голос.
You don't have to raise your voice.
Необязательно повышать голос.
You don't have to raise your voice.
Повышать осведомленность населения.
You have to educate the population.
Цену?
One what?
Мы продолжили её повышать.
We continued to increase the reward.
Давайте не повышать голос.
Shush. Let's not raise our voices. We are not exactly mice.
Зачем повышать цены на пакеты?
Increase the package prices for what reason?
Нам нужно повышать уровень грамотности.
We need to increase literacy levels.
Набивать цену.
Bid up.
Назовите цену.
Name your own price.
Но учите их, как устанавливать цену, угадывать цену, выкладывать фотографии.
But teach them how to fix the price, guess the price, pull up the photos.
Очень скоро они начнут повышать налоги.
Soon enough, they will be raising taxes.
каким образом повышать уровень знаний преподавателей
This session was divided into two blocks (a) brief presentations of national and other
Приходится повышать цены и так далее.
You've got to raise the money to pay them, et cetera.
Нужно повышать плодородность, чтобы повысить урожайность.
We should be growing fertility. And, oh yes we get food, too.
Ты спросил цену?
Did you ask the price?
Вы спрашивали цену?
Did you ask the price?
Ты спрашивал цену?
Did you ask the price?
Они согласовали цену.
They agreed on a price.
Всё имеет цену.
Everything has a price.
Посмотри на цену.
Look at the price tag.
Посмотри на цену.
Look at the price.
Посмотрите на цену.
Look at the price.
Свобода имеет цену.
Freedom has a cost.
Узнай их цену.
Know their price.
Какую цену назвать?
What price shall I quote?
Назови свою цену.
Well, we'll leave that up to you.
Просто назови цену.
Name your own price.
Всё имеет цену.
Everything has its price.
Всё имеет цену.
Everything's got a price.
Назовите вашу цену.
If you hold us for a price, name it.
Для того чтобы уменьшить торговые риски в данных условиях, компаниям приходилось повышать цену на товары, продаваемые за рубеж, что препятствовало развитию торговли. В настоящий момент данного риска не существует.
e euro is increasingly used for international trade transactions because of its strength and availability, and the confidence it inspires. is allows euro area businesses to pay, and be paid, in euro reducing the risk of losses caused by global currency fluctuations, and making trade easier for our partners, who can deal in one currency throughout the euro area.
Поэтому раньше или позже придется повышать налоги.
So, sooner or later, a tax hike will be necessary.
Нужно готовить медицинский персонал. Повышать осведомленность населения.
You have to train health staff. You have to educate the population.
Но нет причин повышать голос на меня.
Don't raise your voice.
Мало того, что капитал имеет цену, но также и время имеет цену.
Not only is money a cost, but also time is a cost.
Всё упирается в цену.
It's a matter of cost.
Я заплачу двойную цену.
I'll pay double the price.
Я заплачу любую цену.
I'll pay any price.
Я заплачу двойную цену.
I'll pay double.
Том не снизит цену.
Tom won't lower the price.
В какую это цену?
What is its price?
Назови мне свою цену.
Tell me your price.
Назовите мне свою цену.
Tell me your price.
Это включено в цену?
Is it included in the price?

 

Похожие Запросы : повышать эффективность - повышать спрос - повышать конкурентоспособность - Повышать осведомленность - продолжать повышать - повышать плату - продолжать повышать - повышать устойчивость - повышать налоги - повышать осведомленность - Повышать стандарты - повышать квалификацию - постоянно повышать