Перевод "погрузка предположение" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

предположение - перевод : погрузка - перевод : предположение - перевод : погрузка - перевод : Погрузка - перевод : предположение - перевод : погрузка предположение - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Погрузка закончена, мистер Росси.
All finished loading, Mr. Rossi.
Погрузка на корабль через четыре часа.
We'll embark in four hours.
Далее погрузка в лодку производилась по штатному.
After these victories, the boat returned to port.
Начиная с понедельника (14 сентября) начнётся погрузка в фургоны.
Campaign organizers in the media. Photo Facebook (used with permission).
16 августа началась погрузка на ожидающие корабли прибывающих войск.
On 16 August, the British started to embark troops onto the waiting ships.
Совершалась ли погрузка или разгрузка какого либо имущества неизвестно.
It is not known whether any material was loaded or unloaded.
Это предположение?
That's only a guess, of course.
Такое предположение неверно.
This is wrong.
Твоё предположение верно.
Your hypothesis is correct.
Твоё предположение правильно.
Your hypothesis is correct.
Это моё предположение.
That's my theory.
Это было предположение?
Was that a guess?
Это просто предположение.
It's just a guess.
Это лишь предположение.
That's just speculation.
Это предположение ошибочно.
That assumption is wrong.
Это просто предположение.
That's just a guess.
Это только предположение.
It's only a guess.
Это абсурдное предположение.
This is an absurd suggestion.
Это их предположение.
That's their guess.
Это неплохое предположение.
Well, it's not a bad suggestion.
Это предположение, любимый.
It was conjecture, love.
Это было правильное предположение.
That was a good guess.
Плохо же это предположение!
How bad is the judgement that they make!
Плохо же это предположение!
What an evil judgement they impose!
Плохо же это предположение!
Ill they judge!
Плохо же это предположение!
Evil is that which they judge!
Плохо же это предположение!
Terrible is their opinion!
Плохо же это предположение!
How evil is their judgement!
Плохо же это предположение!
Evil (for them) is that which they decide.
Давайте проверим наше предположение.
Now let's see if this holds.
Возжможно, это предположение силы.
Maybe this is a suggestion of power.
Так что это предположение.
So this is an assumption.
Это довольно удачное предположение.
That's a pretty good guess.
Выскажу еще одно предположение.
I am moved to make one more suggestion.
Это предположение является заведомо ложным.
This assumption is patently false.
Это было всего лишь предположение.
It was only a hypothesis.
Это предположение, а не факт.
That's a supposition, not a fact.
Любое подобное предположение является неправильным.
Any such reference is incorrect.
Но позвольте мне высказать предположение.
But let me make a guess.
Итак, мы собираемся делать предположение.
Otherwise what happens is you don't do this stuff, it's too costly to do.
Ответ это предположение отчасти верно.
And the answer is it is at least partially fair.
Однако такое предположение крайне маловероятно.
Such an offer is however extremely unlikely.
К сожалению, предположение, что этот
StateState financialfinancial controlcontrol bodybody inin thethe
Офицер, могу я сделать предположение?
Officer, may I make a suggestion?
Это всего лишь моё предположение.
I'm only guessing.

 

Похожие Запросы : погрузка разгрузка - погрузка прогресс - совместная погрузка - погрузка грузов - погрузка моста - погрузка двор - погрузка судов - погрузка лопата - погрузка (а) - погрузка частей - погрузка судна