Перевод "погрузка частей" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

погрузка - перевод : погрузка - перевод : Погрузка - перевод : погрузка частей - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Погрузка закончена, мистер Росси.
All finished loading, Mr. Rossi.
Погрузка на корабль через четыре часа.
We'll embark in four hours.
Далее погрузка в лодку производилась по штатному.
After these victories, the boat returned to port.
Начиная с понедельника (14 сентября) начнётся погрузка в фургоны.
Campaign organizers in the media. Photo Facebook (used with permission).
16 августа началась погрузка на ожидающие корабли прибывающих войск.
On 16 August, the British started to embark troops onto the waiting ships.
Совершалась ли погрузка или разгрузка какого либо имущества неизвестно.
It is not known whether any material was loaded or unloaded.
Итак у нас есть 16 частей здесь, 16 частей здесь, и 16 частей здесь.
You would have 16 right there and you have 16 right there.
повреждённых частей
corrupted chunks
Найдено частей
Chunks found
Повреждено частей
Chunks failed
Загружено частей
Chunks downloaded
Склеивание частей
Piece glued
Шесть частей.
Six pieces.
Десять частей.
Ten pieces.
... семь частей.
Seven pieces.
b) сбор сбор готовой продукции, ее погрузка на грузовой транспорт и доставка в морской порт (Сомали)
(b) Collection gathering product, loading onto lorries and delivering to seaports (Somalia)
Погрузка товара состоялась с опозданием, поскольку отправитель не мог найти танкер, готовый совершить плавание на Кубу.
The shipment was delayed the shipper stated that it could not find a tanker willing to sail to Cuba.
Не загружено частей
Chunks not downloaded
Выбор частей речи
Ignore Word Types
Количество найденных частей
Number of chunks found
Количество испорченных частей
Number of chunks failed
Количество незагруженных частей
Number of chunks not downloaded
Количество загруженных частей
Number of chunks downloaded
частей для генераторов.
8. Supplies and services
Все эти части равны. Здесь семь частей, и там семь частей.
We had the drawn objects where there are two of them. x is equal to 2
Теперь, мы добавили к этому 7 1 5 частей или 7 частей.
Now, to that, were adding 7 of the 1 15 sections, or 7 of the sections.
Целое состоит из частей.
A whole is made up of parts.
1.5 Испытание жестких частей
Test of the rigid parts
ОПИСАНИЯ ТУШЕК И ЧАСТЕЙ
6.1 Multilingual index of products
Цвет завершённых частей файлов
The color indicating a complete chunk
Вот эти 16 частей.
It represents these 16 right here.
система согласования разрозненных частей .
the system for reconciling disparate parts.
Итак, если бы мы продолжали делить, мы бы получили в сумме 48 частей, потому что у нас первая треть содержит 16 частей, вторая треть 16 частей, и третья треть тоже 16 частей.
So if we just kept splitting it up, we would get 48, because you have this first third would be 16 pieces, the second third would be 16, and then this third third would be 16 pieces.
Ответ состоит из двух частей.
The answer comes in two parts.
Отделение части или частей территории
Separation of part or parts of the territory
Целое больше суммы его частей.
The whole is greater than the sum of the parts.
Книга состоит из тридцати частей.
The book consists of thirty chapters.
Бампер состоит из трёх частей.
The bumper consists of three parts.
Дидахе состоит из двух частей.
This is the end of the translation.
Состоит из трёх масштабных частей.
It consists of three parts.
Фильм состоит из четырёх частей.
Plot The film has four parts.
Доклад состоит из следующих частей
This Report has the following parts
Доклад состоит из трех частей.
The report is divided into three parts.
Исследование состоит из пяти частей
The study is presented in five Parts
Редактор состоит из следующих частей
The editor is composed of the following components

 

Похожие Запросы : погрузка разгрузка - погрузка прогресс - совместная погрузка - погрузка грузов - погрузка моста - погрузка двор - погрузка судов - погрузка лопата - погрузка (а) - погрузка судна - погрузка предположение