Перевод "подать в суд" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

суд - перевод : суд - перевод : Суд - перевод : суд - перевод : суд - перевод : суд - перевод : суд - перевод : суд - перевод : суд - перевод : подать в суд - перевод :
ключевые слова : Appeal Complaint Apply Serve File Sued Suing Court Jury Trial

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Я могу подать в суд!
What? I can sue.
Они уже готовы подать в суд.
They're ready to sue.
Собирается подать в суд на меня.
She's gonna sue me.
Собираются политики или НПО подать в суд?
Will some politician or NGO file a lawsuit?
Им следует подать на Тома в суд.
They should sue Tom.
Вы должны подать на них в суд.
You should sue them.
Вы должны подать на него в суд.
You should sue him.
Они должны подать на него в суд.
They should sue him.
Я собираюсь подать на Вас в суд.
I've got a good mind to sue you.
Если Вы говорите подать в суд на Вас.
That's all I'll do. You're telling me to sue you.
Вы могли бы подать на меня в суд.
You could've sued somebody. Me, probably.
Формально, Американская ассоциация звукозаписи может подать на вас в суд.
Technically the RIAA can come and persecute you.
На тебя могут подать в суд и заставить возместить убытки.
You can be sued and found liable for monetary damages.
Формально, Американская ассоциация звукозаписи может подать на вас в суд.
Technically, the RlAA could come and prosecute you.
Он должен был подать в суд, он должен был пойти в суд, чтобы получить эту информацию.
He had to sue, he had to go to court to get this information.
Подавшая запрос торговая группа USTelecom может подать апелляцию в Верховный суд.
The trade group behind the request, USTelecom, could take its appeal to the Supreme Court.
А если мне не понравится, я могу подать в суд. Что?
If I don't like it, I can sue.
Верховный суд Канады разрешил фирме Монсанто подать частичную апелляцию.
The Supreme Court of Canada allowed the appeal of Monsanto in part.
К тому же в демократических странах вы всегда можете подать в суд.
And, in democracies, you can always take the matter to court.
Энрике Аранда Ахоа собирается подать жалобу в Межамериканский суд по правам человека.
Enrique Aranda Ochoa plans to take his case to the Inter American Court of Human Rights.
Уилсон потребовал сокращение лицензионных платежей, и угрожал подать на группу в суд.
Wilson demanded a cut in royalties, and threatened to take his former band to court.
Когда меня оправдали завтра Я собираюсь подать в суд на них миллионы.
When I get acquitted tomorrow I'm going to sue them for millions.
Ну, ничто не вечно под луной, верно? Он мог подать в суд.
He should have sued them.
Работник, подвергшийся дискриминации, может подать в суд жалобу с требованием восстановления нарушенных прав.
A worker suffering discrimination may submit a complaint to the courts with a request for restoration of his or her violated rights.
Любое лицо, не согласное с выводами Комиссии, может подать апелляцию в Верховный суд.
Any person who is aggrieved by a finding of the Commission may bring an appeal to the Supreme Court.
Я могу подать на вас в суд за всю студию! Это всё чепуха.
I could sue you for the whole studio.
Роналду отрицает обвинения в изнасиловании, поскольку адвокаты собираются подать в суд на немецкий журнал
Ronaldo dismisses rape claims as lawyers set to sue German magazine
Интересно, можно ли подать в суд за сексуальные домогательства на человека того же пола?
I wonder if you can sue someone of the same sex for sexual harassment?
Таким образом, заявители имеют возможность подать новую жалобу по существу вопроса в Конституционный суд.
It is thus open for the petitioners to pursue a new substantive complaint with the Constitutional Court.
Потому что определение того, за что можно подать в суд, задает границы всеобщей свободы.
Because what people can sue for establishes the boundaries for everybody else's freedom.
Она угрожала подать на вас в суд, если вы не вернёте ей всю сумму.
She was threatening to pull you into court to get it back.
У них есть возможность убирать определенные материалы, подать в суд на существование peer to peer компаний (торрент трекеров), и подать в суд на журналистов только за разговоры о том, как создать копию DVD.
They have the power to take down specific content, to sue peer to peer software companies out of existence, and to sue journalists just for talking about how to copy a DVD.
Его адвокаты собираются подать в суд на немецкий новостной журнал Der Spiegel, который опубликовал обвинения.
His lawyers are set to sue German news magazine Der Spiegel, which published the allegations.
Бернстин угрожал подать в суд на книгу и фильм, но так никогда этого не сделал.
Bernstein threatened to sue over the book and film, but he never did.
Сколько раз я говорю жертв сексуального насилия Джемайма, почему бы подать на него в суд
Jemima, why sue him in court for
The Edge готовиться подать в суд для пересмотра дела в ответ на приказ о временной остановке деятельности.
The Edge is set to file a judicial review in response to the suspension order.
Вы можете съехать, вы можете избить его, вы можете подать на него в суд, сообщить в полицию.
You can move out, you can beat him, you can sue him, report him to the police.
Если лицензионные власти отказали в выдаче разрешения на вывоз, вы можете подать апелляцию в общий Административный суд.
If an export permit application has been refused by a licensing authority, you can make an appeal at a general administrative court.
Сам он уверен, что его оправдают, и обещает подать в суд на Юлию за ложный донос.
He also promises to press charges against Yulia for what he says are false criminal accusations.
Так что я решил подать на них в суд, потому что я хотел получить эту информацию.
So I decided to start a lawsuit against them, because I wanted to have this information.
Достаточно упомянуть тот факт, что на царских чиновников нельзя было подать в суд без разрешения их начальников.
Suffice it to say that tsarist officials could not be sued without the permission of their superiors.
Для выселение не было совершенно никаких оснований, и организация собирается подать по этому поводу иск в суд.
Vzájemné soužití has not received any rationale for this eviction, and is considering legal action. On Sep.
В случаях, предусмотреных законодательством, правительство и другие ведомства имеют право подать заявление в суд для защиты государственных общественных интересов.
In the cases provided for by law, the government and other departments have the right to institute legal proceedings for the protection of State public interests.
В прошлом году суд над Красными кхмерами, который ООН помог организовать Камбодже, начался, и я решил, что мне следует подать иск в суд о гибели моего отца.
Last year, the Khmer Rouge Tribunal, which the U.N. is helping Cambodia take on, started, and I decided that as a matter of record I should file a Civil Complaint with the Tribunal about my father's passing away.
Они беспорядочны. Кто угодно может подать в суд почти по любому поводу и довести дело до присяжных. Непоследовательность применения.
It's random anybody can sue for almost anything and take it to a jury, not even an effort at consistency and it's also too detailed.

 

Похожие Запросы : подать в суд над - может подать в суд - пригрозил подать в суд - подать в суд на - подать в суд С.Б. - подать в суд иск - угрожает подать в суд - подать в суд за - подать в суд на вас - подать в суд на убытки - подать в суд на вас - подать в суд за клевету