Перевод "подверженность риску ликвидности" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Подверженность - перевод : подверженность риску ликвидности - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
49. Проведение оперативной деятельности в зонах конфликта также означает подверженность безопасности военного и гражданского персонала Организации Объединенных Наций значительному риску. | 49. Operating in zones of conflict has also meant exposing United Nations military and civilian personnel to significant security risks. |
D. Подверженность стихийным бедствиям | D. Proneness to natural disasters |
Ответ на нехватку ликвидности еще больше ликвидности. | The response to the lack of liquidity is ever more liquidity. |
Загадка ликвидности | The Liquidity Puzzle |
Снижение ликвидности | Lower liquidity |
Коэффициенты ликвидности | Liquidity Ratios |
D. Подверженность стихийным бедствиям 20 22 9 | D. Proneness to natural disasters . 20 22 8 |
Замедленная бомба ликвидности | The Liquidity Time Bomb |
3. Коэффициент ликвидности | 3. Liquidity ratio |
Достаточно ли одной ликвидности? | Is Liquidity Enough? |
Состояние ликвидности (сводные данные) | Liquidity position (consolidated) |
УМЕНЬШЕНИЕ ЧИСТОГО ОБЪЕМА ЛИКВИДНОСТИ | NET DECREASE IN LIQUIDITY |
Потому что это так трудно признать нашу подверженность ошибкам. | Because it's so hard to admit our own fallibility. |
Третья проблема касается международной ликвидности. | The third problem concerns international liquidity. |
Потеря на длинной позиции уменьшает подверженность риску, в то время как потеря на короткой позиции его увеличивает, таким образом, можно быть более невозмутимым, играя на повышение и ошибаясь, чем играя на понижение и ошибаясь. | Losing on a long position reduces one s risk exposure, while losing on a short position increases it, so one can be more patient being long and wrong than being short and wrong. |
Прирост населения в прибрежных областях, возможно, больше не будет подразумевать большую подверженность риску, поскольку выбор и так уже может стать в некоторой степени более скудным, а дальнейшее развитие может оказывать предпочтение более центральным областям. | Population growth in coastal areas may not continue to imply more risk exposure, since choice lots may already be getting somewhat more scarce, and further development may favor more central areas. |
Самому большому риску подвергаются дети. | Children are most at risk. |
Риску подвергается наш образ жизни. | Our way of life is threatened. |
Как справиться с наступающим кризисом ликвидности | Confronting the Coming Liquidity Crisis |
Возникает вопрос, что определяет кризис ликвидности? | What determines a liquidity crisis? |
Ликвидности в экономике не осталось, вообще. | No liquidity in the economy left , whatsoever. |
МВФ недавно установил Механизмы краткосрочной поддержки ликвидности, чтобы помогать быстроразвивающимся членам, которые сталкиваются с временными проблемами ликвидности. | The IMF recently established the Short Term Liquidity Facility to help strong performing members facing temporary liquidity problems. |
Благодаря данному проекту Служба управления инвестициями сможет уменьшить подверженность различным факторам риска. | The project will assist the Investment Management Service in mitigating exposure to various risk factors. |
Он подвергся большому риску в джунглях. | He ran a great risk in the jungle. |
Обеспечьте медицинское образование лицам, подвергающимся риску. | Provide health education to those at risk. |
Наши запасы продовольствия подвергаются большому риску. | Our food supplies are increasingly at risk . |
Субсидирование занятости, напротив, является чистым вливанием ликвидности. | Subsidizing labor, by contrast, is a pure injection of liquidity. |
Ведомость IV. Состояние ликвидности (сводные данные) 35 | Statement IV. Liquidity position (consolidated) . 33 |
Оценка ликвидности произведена с учетом следующих положений | The liquidity position is assessed on the following basis |
Таблица 2.3 Фонд окружающей среды состояние ликвидности | Schedule 2.3 Environment Fund liquidity position as at |
Мужчины афроамериканского происхождения также подвержены повышенному риску. | African American men are also more at risk. |
Доверяя ему, ты подвергаешь себя большому риску. | You're running a big risk in trusting him. |
Дэн подверг и себя и детей риску. | Dan put himself and his children at risk. |
Том подверг себя и своих детей риску. | Tom put himself and his children at risk. |
Особенно большому риску подвергаются женщины и дети. | Women and children are at particular risk. |
Наибольшему риску подвергаются дети и женщины беженцы. | Refugee women and children were most at risk. |
Это означает, что их иммунитет подвержен риску. | That means their immune systems are compromised. |
Возьмём к примеру их любовь к риску. | So for example, take risk taking. |
Сухожилия также подверглись бы риску быть разорванными. | The tendons would also be at risk of tearing. |
Я не буду подвергать риску свое положение! | I will not jeopardize my position. |
Где любовь к дракам, риску и приключениям? | Where's your love of fights, risk, adventure? |
Не отговаривай меня. Сегодня ночью я риску. | Tonight I'm gonna chance it. |
Поймите, я не стану подвергать вас риску. | You should realize by now that I wouldn't be that inept. |
Первый когда закончится сегодняшний период высокой международной ликвидности? | First, when will the current period of great international liquidity end? |
Риск ликвидности лучше хеджировать путем диверсификации по времени. | Liquidity risk is best hedged through diversification across time. |
Похожие Запросы : подверженность риску - суверенная подверженность риску - подверженность риску контрагента - общая подверженность риску - подверженность риску FX - Чистая подверженность риску - общая подверженность риску - потенциальная подверженность риску - подверженность риску соблюдение - подверженность компании - подверженность манипуляциям - подверженность травмам - подверженность инфекции