Перевод "подтверждается для" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

для - перевод :
For

подтверждается - перевод : для - перевод : для - перевод : подтверждается - перевод : для - перевод : подтверждается - перевод : для - перевод : подтверждается для - перевод : подтверждается - перевод :
ключевые слова : This People Make More Checks Alibi Confirmed Confirms Demonstrated

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

подтверждается,
eTIR Project boundaries
Сообщение подтверждается.
This allegation is confirmed.
И это вновь подтверждается .
And just proves that point again.
Это подтверждается вышеуказанными примерами.
This seems to be borne out in the case descriptions above.
Это подтверждается палестинским опытом.
This is confirmed by the Palestinian experience.
Консерватизм Ху подтверждается его поведением.
Hu's behavior confirms his conservatism.
Это подтверждается также макроэкономическими данными.
Macroeconomic data convey the effects well.
Это подтверждается сравнительно недавними исследованиями.
This is fairly recent science that has shown that.
Решение о дальнейшем задержании подтверждается еженедельно.
The decision on the continuation of detention would be reviewed every seven days.
Эта резолюция подтверждается Ассамблеей каждый год.
That resolution has been reaffirmed by the Assembly year after year.
В резолюции этого года подтверждается решимость
This year apos s resolution affirms a determination
Эта зависимость подтверждается данными для популяций в различных городах в период их начальной истории.
This finding is confirmed qualitatively by data on the populations of various cities during their early histories.
Обвинение в предвзятом отношении просто не подтверждается.
The charge of bias is simply not sustainable.
Это подтверждается лингвистическим анализом названий первых чисел.
Complex numbers that are not rational numbers are called irrational numbers.
Такое утверждение неприемлемо и не подтверждается фактами.
That is unacceptable and has no basis in fact.
А по прошествии времени это только подтверждается
And mostly as time goes on it's more and more not true.
Как бы не подтверждается, но и не отменяется.
The New Testament does not abolish it, not really reasserting it, but not abolishing it either.
Это понимание Договора подтверждается также практикой государств участников.
The practice of the States parties is also a confirmation of this understanding of the Treaty.
В Маврикийской декларации, в частности, подтверждается приверженность правительств
The Mauritius Declaration reaffirms, inter alia, the commitment of Governments
В этих документах подтверждается универсальная ценность прав человека.
They reaffirm the universal validity of the human rights.
Иногда она не подтверждается даже в самой Америке.
At times they don't even hold true at America's own borders.
Это подтверждается по всему миру, как обозначено звёздочками.
And that's the case all over the world, as you can see from these stars.
Таким образом, менее разумная гипотеза подтверждается большими доказательствами.
So the unlikely hypothesis actually has stronger evidence.
Раковые клетки расплачиваются за сопротивляемость, что подтверждается несколькими наблюдениями.
Cells in laboratory cultures that are resistant to chemotherapies typically lose their resistance when the chemicals are removed.
Раковые клетки расплачиваются за сопротивляемость, что подтверждается несколькими наблюдениями.
That cancer cells pay a price for resistance is supported by several observations.
В первом случае линия IRQ сбрасывается раньше, чем подтверждается.
The first is an IRQ line being deasserted before it is acknowledged.
Это особенно наглядно подтверждается на примере рассматривавшихся выше дел.
The case descriptions are especially instructive on this point, as is discussed below.
Это подтверждается документально в многочисленных официальных докладах Совета Безопасности.
This is documented in a plethora of official reports to the Security Council.
Факт освобождения 1000 военнопленных по случаю этого события подтверждается.
The report regarding the release of 1,000 prisoners of war on that specific occasion is confirmed.
Тот факт, что в пункте 6 доклада подтверждается, что
The fact that in paragraph 6 of the report it is affirmed that
Это подтверждается финансовым положением Организации, которое является весьма затруднительным.
This is demonstrated by the financial situation of the Organization, which is very critical.
Поэтому очень хорошо, что сейчас вновь подтверждается мандат секретариата.
It is not without good purpose, therefore, that the mandate of the secretariat is being reaffirmed.
Потрясающее утверждение, которое до сих пор тысячекратно подтверждается ежедневно
That is an astonishing statement and yet proven 1,000 times every day of our lives.
3 января 2011, Nickelodeon упорядочили 26 эпизодов для девятого сезона, что подтверждается началом трансляции 21 июля 2012 года.
The season was first announced on January 3, 2011, and premiered on July 21, 2012.
В документе Основные направления деятельности правительства подтверждается неприемлемость для общества и криминальный характер данной формы насилия против личности.
These Orientations gouvernementales reaffirm the socially unacceptable and criminal nature of this form of violence against persons.
Каждые 4 5 лет легитимность такой системы подтверждается на выборах.
Every four or five years, the legitimacy of the system needs to be confirmed by elections.
Это подтверждается недавним заявлением министра внутренних дел Индии Кирена Риджиу
As India's Union Minister of State for Home Affairs Kiren Rijiju recently put it
Указанным законом также подтверждается абсолютная независимость судебной власти от исполнительной.
The Act also confirmed the complete independence of the judiciary from the executive.
Это с особой очевидностью подтверждается подходом Докладчика к вопросу поселений.
This is particularly evident in the Rapporteur's attitude to the issue of settlements.
Это убеждение подтверждается время от времени Алжиром и Движением неприсоединения.
This is a conviction that is being reiterated time after time by Algeria and by the Non Aligned Movement.
То, что Совет Безопасности находится под давлением, подтверждается многими примерами.
That the Security Council is under strain is illustrated in very many ways.
В статье I Конвенции о геноциде 1948 года подтверждается, что
Article I of the genocide Convention of 1948 affirms that
Вот когда я верю статистике когда она подтверждается бабушкиными рассказами.
That's when I believe statistics, when it's grandma verified statistics.
Он тебе просто пересказал версию убийцы, которая ничем не подтверждается.
It's a secondhand version of an unsupported story by the murderer.
Это верно и для Запада в целом, что подтверждается парламентским голосованием в Соединенном Королевстве против участия в любых вмешательствах.
That is true in the West generally, as shown by the United Kingdom s parliamentary vote against participating in any intervention.

 

Похожие Запросы : подтверждается - подтверждается - подтверждается письмом - подтверждается возвращением - предположение подтверждается - подтверждается доказательствами - что подтверждается - дополнительно подтверждается - получение подтверждается - это подтверждается