Перевод "подтверждается для" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
для - перевод : подтверждается - перевод : для - перевод : для - перевод : подтверждается - перевод : для - перевод : подтверждается - перевод : для - перевод : подтверждается для - перевод : подтверждается - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
подтверждается, | eTIR Project boundaries |
Сообщение подтверждается. | This allegation is confirmed. |
И это вновь подтверждается . | And just proves that point again. |
Это подтверждается вышеуказанными примерами. | This seems to be borne out in the case descriptions above. |
Это подтверждается палестинским опытом. | This is confirmed by the Palestinian experience. |
Консерватизм Ху подтверждается его поведением. | Hu's behavior confirms his conservatism. |
Это подтверждается также макроэкономическими данными. | Macroeconomic data convey the effects well. |
Это подтверждается сравнительно недавними исследованиями. | This is fairly recent science that has shown that. |
Решение о дальнейшем задержании подтверждается еженедельно. | The decision on the continuation of detention would be reviewed every seven days. |
Эта резолюция подтверждается Ассамблеей каждый год. | That resolution has been reaffirmed by the Assembly year after year. |
В резолюции этого года подтверждается решимость | This year apos s resolution affirms a determination |
Эта зависимость подтверждается данными для популяций в различных городах в период их начальной истории. | This finding is confirmed qualitatively by data on the populations of various cities during their early histories. |
Обвинение в предвзятом отношении просто не подтверждается. | The charge of bias is simply not sustainable. |
Это подтверждается лингвистическим анализом названий первых чисел. | Complex numbers that are not rational numbers are called irrational numbers. |
Такое утверждение неприемлемо и не подтверждается фактами. | That is unacceptable and has no basis in fact. |
А по прошествии времени это только подтверждается | And mostly as time goes on it's more and more not true. |
Как бы не подтверждается, но и не отменяется. | The New Testament does not abolish it, not really reasserting it, but not abolishing it either. |
Это понимание Договора подтверждается также практикой государств участников. | The practice of the States parties is also a confirmation of this understanding of the Treaty. |
В Маврикийской декларации, в частности, подтверждается приверженность правительств | The Mauritius Declaration reaffirms, inter alia, the commitment of Governments |
В этих документах подтверждается универсальная ценность прав человека. | They reaffirm the universal validity of the human rights. |
Иногда она не подтверждается даже в самой Америке. | At times they don't even hold true at America's own borders. |
Это подтверждается по всему миру, как обозначено звёздочками. | And that's the case all over the world, as you can see from these stars. |
Таким образом, менее разумная гипотеза подтверждается большими доказательствами. | So the unlikely hypothesis actually has stronger evidence. |
Раковые клетки расплачиваются за сопротивляемость, что подтверждается несколькими наблюдениями. | Cells in laboratory cultures that are resistant to chemotherapies typically lose their resistance when the chemicals are removed. |
Раковые клетки расплачиваются за сопротивляемость, что подтверждается несколькими наблюдениями. | That cancer cells pay a price for resistance is supported by several observations. |
В первом случае линия IRQ сбрасывается раньше, чем подтверждается. | The first is an IRQ line being deasserted before it is acknowledged. |
Это особенно наглядно подтверждается на примере рассматривавшихся выше дел. | The case descriptions are especially instructive on this point, as is discussed below. |
Это подтверждается документально в многочисленных официальных докладах Совета Безопасности. | This is documented in a plethora of official reports to the Security Council. |
Факт освобождения 1000 военнопленных по случаю этого события подтверждается. | The report regarding the release of 1,000 prisoners of war on that specific occasion is confirmed. |
Тот факт, что в пункте 6 доклада подтверждается, что | The fact that in paragraph 6 of the report it is affirmed that |
Это подтверждается финансовым положением Организации, которое является весьма затруднительным. | This is demonstrated by the financial situation of the Organization, which is very critical. |
Поэтому очень хорошо, что сейчас вновь подтверждается мандат секретариата. | It is not without good purpose, therefore, that the mandate of the secretariat is being reaffirmed. |
Потрясающее утверждение, которое до сих пор тысячекратно подтверждается ежедневно | That is an astonishing statement and yet proven 1,000 times every day of our lives. |
3 января 2011, Nickelodeon упорядочили 26 эпизодов для девятого сезона, что подтверждается началом трансляции 21 июля 2012 года. | The season was first announced on January 3, 2011, and premiered on July 21, 2012. |
В документе Основные направления деятельности правительства подтверждается неприемлемость для общества и криминальный характер данной формы насилия против личности. | These Orientations gouvernementales reaffirm the socially unacceptable and criminal nature of this form of violence against persons. |
Каждые 4 5 лет легитимность такой системы подтверждается на выборах. | Every four or five years, the legitimacy of the system needs to be confirmed by elections. |
Это подтверждается недавним заявлением министра внутренних дел Индии Кирена Риджиу | As India's Union Minister of State for Home Affairs Kiren Rijiju recently put it |
Указанным законом также подтверждается абсолютная независимость судебной власти от исполнительной. | The Act also confirmed the complete independence of the judiciary from the executive. |
Это с особой очевидностью подтверждается подходом Докладчика к вопросу поселений. | This is particularly evident in the Rapporteur's attitude to the issue of settlements. |
Это убеждение подтверждается время от времени Алжиром и Движением неприсоединения. | This is a conviction that is being reiterated time after time by Algeria and by the Non Aligned Movement. |
То, что Совет Безопасности находится под давлением, подтверждается многими примерами. | That the Security Council is under strain is illustrated in very many ways. |
В статье I Конвенции о геноциде 1948 года подтверждается, что | Article I of the genocide Convention of 1948 affirms that |
Вот когда я верю статистике когда она подтверждается бабушкиными рассказами. | That's when I believe statistics, when it's grandma verified statistics. |
Он тебе просто пересказал версию убийцы, которая ничем не подтверждается. | It's a secondhand version of an unsupported story by the murderer. |
Это верно и для Запада в целом, что подтверждается парламентским голосованием в Соединенном Королевстве против участия в любых вмешательствах. | That is true in the West generally, as shown by the United Kingdom s parliamentary vote against participating in any intervention. |
Похожие Запросы : подтверждается - подтверждается - подтверждается письмом - подтверждается возвращением - предположение подтверждается - подтверждается доказательствами - что подтверждается - дополнительно подтверждается - получение подтверждается - это подтверждается