Перевод "пожалуйста принесите с собой" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

пожалуйста - перевод : Пожалуйста - перевод : пожалуйста - перевод : пожалуйста - перевод : пожалуйста - перевод : пожалуйста - перевод : пожалуйста - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Принесите счёт, пожалуйста.
May I have the check, please?
Принесите меню, пожалуйста!
Bring me the menu, please.
Принесите счёт, пожалуйста.
Bring the bill, please.
Принесите счёт, пожалуйста.
Please bring the bill.
Пожалуйста, принесите салат.
Please bring a salad.
Принесите, пожалуйста, словарь.
Please bring a dictionary.
Принесите, пожалуйста, сигареты.
Please send up some cigarettes.
Принесите ее, пожалуйста.
Will you get it, please?
Принесите, пожалуйста, счет.
Bring the bill, please.
Чек принесите, пожалуйста.
The bill please, waiter.
Принесите мне меню, пожалуйста.
Bring me the menu, please.
Принесите, пожалуйста, влажные салфетки.
Please bring wet napkins.
Официант, принесите мне воды, пожалуйста.
Waiter, please bring me some water.
Принесите мне стакан воды, пожалуйста.
Bring me a glass of water, please.
Принесите мне, пожалуйста, стакан воды.
Bring me a glass of water, please.
Принесите мне чашку чая, пожалуйста.
Please bring a cup of tea to me.
Пожалуйста, принесите мне универсальный ключ.
Please bring the master key.
Принесите мне стакан воды, пожалуйста.
Please bring me a glass of water.
Принесите мне, пожалуйста, стакан воды.
Please bring me a glass of water.
Пожалуйста, принесите мне чистый нож.
Please bring me a clean knife.
Принесите мне лист бумаги, пожалуйста.
Please bring a sheet of paper.
Принесите мне чашку чая, пожалуйста.
Please bring me a cup of tea.
Пожалуйста, принесите мне этот словарь.
Can you fetch this dictionary for me?
Принесите мне моё пальто, пожалуйста.
Please get me my coat.
Пожалуйста, принесите мисс Уорринер шерри.
Will you get Miss Warriner a glass of sherry?
Миссис Николас, принесите, пожалуйста, чай.
Mrs Nicholas, will you bring some tea, please?
Официант, принесите пожалуйста телефонный справочник!
Waiter, bring the phone book, please!
Официант, принесите мне, пожалуйста, чашечку чая.
Waiter, please give me a cup of tea.
Принесите мне два кусочка мела, пожалуйста.
Please bring me two pieces of chalk.
Пожалуйста, принесите мне какие нибудь очки.
Please bring me some glasses.
Пожалуйста, принесите нам две чашки кофе.
Please bring us two cups of coffee.
Пожалуйста, принесите стул из соседней комнаты.
Go and get a chair from the next room, please.
Пожалуйста, принесите свои собственные столовые приборы.
Please bring your own cutlery.
Принесите мне, пожалуйста, уксус и масло.
Bring me vinegar and oil, please.
Принесите шампанского в комнату 306, пожалуйста.
Send up a bottle of champagne to Room 306, please.
Пожалуйста, сходите принесите стул из соседней комнаты.
Go and get a chair from the next room, please.
Коридорный, принесите мои сумки из 702, пожалуйста.
Oh, boy, boy. Will you get my bags from 702, please?
Пожалуйста, возьми Тома с собой.
Please take Tom with you.
Пожалуйста, возьмите Тома с собой.
Please take Tom with you.
Пожалуйста, возьми нас с собой.
Please take us with you.
Пожалуйста, возьмите нас с собой.
Please take us with you.
Пожалуйста, возьми их с собой.
Please take them with you.
Пожалуйста, возьмите их с собой.
Please take them with you.
Пожалуйста, возьми его с собой.
Please take him with you.
Пожалуйста, возьмите его с собой.
Please take him with you.

 

Похожие Запросы : пожалуйста, принесите с собой - Пожалуйста, принесите - с собой - с собой - с пожалуйста - пожалуйста, с - Обязательно принесите плащ - захватив с собой - с самим собой - неся с собой - несут с собой - принес с собой - несет с собой - носил с собой - взял с собой