Перевод "пожалуйста также включают в себя" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
также - перевод : также - перевод : включают - перевод : также - перевод : себя - перевод : себя - перевод : пожалуйста - перевод : Пожалуйста - перевод : пожалуйста - перевод : также - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Возможности включают в себя | The possibilities include |
Они включают в себя | These include |
Они включают в себя | They include |
Эти методы включают в себя | These techniques include |
Основные функции Секции включают в себя | Major functions include |
Эти решения включают в себя следующее | Those decisions were as follows |
Они включают в себя следующие положения | They include |
Они также включают в себя нехватку специалистов с соответствующим образованием, подготовкой и навыками. | They also embrace shortages of relevant education, training and skills. |
Все они включают в себя стабильность цен. | All include price stability. |
Вышеупомянутые 10 новых законов включают в себя | The aforementioned laws include the following |
Сметные величины включают в себя целевые фонды. | The estimates include trust funds. |
3. Мероприятия по программе включают в себя | The activities under this programme include |
17.16 Цели подпрограммы 3 включают в себя | 17.16 The objectives of subprogramme 3 are |
Эти изменения включают в себя, в частности, следующее | The revisions include, inter alia |
Но препятствия также включают в себя слои коррумпированных чиновников и политиков обширную сеть сопротивления реформе. | But the obstacles also include layers of corrupt bureaucrats and politicians a vast network of resistance to reform. |
Горизонтальные медиа включают в себя кабельное телевидение, спутниковое радио, а также иные оплачиваемые виды медиа. | Horizontal media includes cable television and satellite radio as well as other media that is paid for. |
Институциональные механизмы также включают в себя и правоохранительные органы косовскую полицейскую службу и судебную систему. | The institutional framework also includes law enforcement bodies the Kosovo Police Service and a justice system. |
Держите себя в руках, пожалуйста. | Keep your heads, please. |
Пожалуйста, держи себя в руках. | Please! Have the goodness to control yourself. |
Все лучшие церемонии награждения включают в себя сюрприз. | All of the best award shows include a surprise. |
Эти материалы включают в себя, среди прочего, следующее | This content includes, but is not limited to |
Некоторые группы включают в себя другие только частично. | However, this is only one possible explanation. |
Эти операции включают в себя процессы, связанные с | These transactions encompass the processes associated with |
Эти 393 поста включают в себя следующие должности | The 393 posts are derived as follows |
Неблагополучные сектора включают в себя 25 процентов населения. | The disadvantaged sections constitute about 25 per cent of the population. |
Береги себя, пожалуйста. | Please take good care of yourself. |
Пожалуйста, берегите себя. | Please take care of yourself. |
Береги себя, пожалуйста. | Please take care of yourself. |
Пожалуйста, назовите себя. | Please identify yourselves. |
Пожалуйста, береги себя! | Please look after your health! |
Но они также включают в себя более концептуальной видов из элементы, которые обеспечивают обрамление для игры. | But they also include more conceptual kinds of elements that provide the framing for the game. |
Широко используются в сети Интернет, включают в себя IP адреса, а также номера портов TCP и UDP. | Widely used on the Internet, these include IP addresses and TCP and UDP port numbers. |
В 57 процентах случаев установленные процедуры включают также в себя связи с предприятиями химической и фармацевтической промышленности. | In 57 per cent of the cases, the established procedures also included liaison with the chemical and pharmaceutical industry. |
Военизированные силы включают в себя Управление по вопросам призыва. | Paramilitary forces include Conscription administration |
Включают в себя поступления по процентам и прочие поступления. | Includes interest income and miscellaneous income. |
8. Компоненты методологии и критерии включают в себя следующее | 8. The components of the methodology and criteria comprise the following |
4. Последние публикации Организации Объединенных Наций включают в себя | 4. Recent United Nations publications have included |
Пространства, как правило, включают в себя шум и акустику. | Spaces tend to include noise and acoustics. |
Пожалуйста, посмотри на себя в зеркало... | Please, look at yourself in the mirror. |
Указанные в Конвенции функции секретариата включают также | The secretariat functions as specified by the Convention also include |
Веди себя честно, пожалуйста. | Please behave honestly. |
Пожалуйста, ведите себя прилично. | Please behave yourselves. |
Ведите себя прилично, пожалуйста. | Please behave yourselves. |
Ведите себя прилично, пожалуйста. | Please behave yourself. |
Веди себя прилично, пожалуйста. | Please behave yourself. |
Похожие Запросы : пожалуйста, также включают в себя - включают в себя, а также - пожалуйста включают - включают в себя - включают себя - пожалуйста, также - пожалуйста также - приложения включают в себя - темы включают в себя - которые включают в себя - цели включают в себя - причины включают в себя - включают в себя способность - обязанности включают в себя - возможности включают в себя