Перевод "поистине незабываемым" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

поистине незабываемым - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Эта поездка была незабываемым приключением.
This trip was an unforgettable experience.
незабываемым закатом на пляже с освежающим коктелем
cocktails on the beach at sunset
Поездка Тома в Италию была незабываемым приключением.
Tom's trip to Italy was an unforgettable experience.
Этот год станет незабываемым по многим причинам.
This year will be unforgettable in more than one respect.
Голсуорси, стал знаменитым Ричардом III и незабываемым Гамлетом.
Yet Barrymore ... had a wonderful edge and a demonic sense of humour.
Пользователь Twitter Pipe написал, что его путешествие было незабываемым
Twitter user Pipe said his visit was unforgettable I'll never forget experiencing the blooming of the GuayacanesEc retodeldia
Было совместить удовольствие от пробега с незабываемым эмоциональным переживанием.
Has been to combine the pleasure of the LondonBrighton With a really beautiful emotional experience.
давайте возьмемся за руки и сделаем этот день успешным и незабываемым. WelcomeConstitution
lets join our hands together and make this day successful and memorable. https t.co xv3I1jcWyn WelcomeConstitution Unite For Nepal ( UniteforNepal) September 20, 2015
Но вечером нас ждет еще большее количество все той же рыбы с незабываемым запахом.
But in the evening, it is more of that smelly fish.
Такое искусное воссоздание истории сделает репортаж незабываемым и породит связь, соединяющую нас друг с другом.
It is this artful solicitation of story that will make the journalism memorable and will deliver the narrative bond that will connect us to each other.
Пообедать можно в ресторане Coda , а летом неплохо посидеть на находящейся на крыше террасе с незабываемым видом.
The hotel includes the Coda restaurant and during the summer months guests can also sit on the U Zlaté studně rooftop terrace, with its once in a lifetime view over Prague.
Дружеская поддержка, спокойная уверенность, тёплое гостеприимство, проявленные принимавшими нас на Гавайях военными (Музыка) начинается сделало наше пребывание там приятным и незабываемым.
The friendly support, the quiet confidence, congenial hospitality shown by our Hawaiian and military hosts (Music) this is starting made the experience enjoyable and unforgettable.
Поистине, поистине, познанье близко!
They will indeed come to know soon.
Поистине, поистине, познанье близко!
Again surely yes, they will soon come to know!
Поистине, поистине, познанье близко!
Again, no indeed they shall soon know!
Поистине, поистине, познанье близко!
Again, by no means! anon they shall know.
Поистине, поистине, познанье близко!
Nay, again, they will come to know!
Поистине, поистине, познанье близко!
Most certainly, they will find out.
Поистине, поистине, познанье близко!
again, no indeed soon will they come to know.
Поистине, поистине, познанье близко!
Nay, again, but they will come to know!
Микель Репараз из Official Xbox Magazine пояснил, что развитие взаимодействия между Элизабет и Букером это сердце и душа, того что делает BioShock Infinite такие увлекательны и незабываемым опытом.
Mikel Reparaz of Official Xbox Magazine explained that the evolving interplay between and Booker is the heart and soul of what makes BioShock Infinite such an involving, memorable experience.
Поистине.
Verily!
Поистине.
Lo!
Поистине!
Verily!
Поистине, к Тебе я обращен! Поистине, Тебе предался!
Truly, I have turned to You in repentance, and truly, I am one of the Muslims (submitting to Your Will).
Поистине, к Тебе я обращен! Поистине, Тебе предался!
I have sincerely repented to You, and I am of those who have surrendered.
Поистине отвратительно.
Truly disgusting.
Поистине, так!
That is so.
Поистине, так!
That is so!
Поистине так.
Fortunate, indeed.
Поистине, это в писании поистине, это для Аллаха легко!
This is surely in accordance with the law. This is certainly how (the law of) God works inevitably.
Поистине, это в писании поистине, это для Аллаха легко!
Indeed all this is in a Book indeed this is easy for Allah.
Поистине, это в писании поистине, это для Аллаха легко!
Surely that is in a Book surely that for God is an easy matter.
Поистине, это в писании поистине, это для Аллаха легко!
Verily that is in a Book verily that is for Allah easy.
Поистине, это в писании поистине, это для Аллаха легко!
Verily! That is easy for Allah.
Поистине, это в писании поистине, это для Аллаха легко!
This is in a book. That is easy for God.
Поистине, это в писании поистине, это для Аллаха легко!
Surely it is all preserved in a Book. Indeed that is easy with Allah.
Поистине, это в писании поистине, это для Аллаха легко!
Lo! it is in a record. Lo! that is easy for Allah.
Поддержка поистине огромна.
The support is huge.
Это поистине прискорбно.
It is truly regrettable.
Это поистине замечательно.
It is really wonderful.
Пейзаж поистине великолепный.
The scenery is really splendid.
Поистине, конец богобоязненным!
The future is for those who keep away from evil and follow the straight path.
Он, поистине, неправедный!
He is surely a mischief monger.
Поистине, Мы действуем!
This is a promise incumbent on Us We will certainly fulfil it.

 

Похожие Запросы : делают незабываемым - поистине удивительно - поистине великолепный - поистине универсальный - поистине уникальным - поистине волшебный - поистине большой - уникальный поистине - поистине удивительно - сделать его незабываемым - поистине глобальный след - поистине глобальный охват - поистине глобальный масштаб