Перевод "поистине универсальный" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

универсальный - перевод : универсальный - перевод : универсальный - перевод : универсальный - перевод : универсальный - перевод : поистине универсальный - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Универсальный конвертор
Universal LNB
Универсальный шлюзStencils
Cisco Universal Gateway
Универсальный лоток
Multi Purpose Tray
Универсальный поиск
Universal Results
Музыка универсальный язык.
Music is a universal language.
Это универсальный инструмент.
This is a ubiquitous tool.
Это универсальный инструмент.
It is generic.
Президент Шмид (говорит по французски) Шестьдесят лет существования Организации Объединенных Наций подтвердили поистине универсальный характер Организации.
President Schmid (spoke in French) Sixty years of the United Nations existence have proved that it is truly a universal Organization.
Музыка это универсальный язык.
Music is the universal language.
Нужен ли универсальный язык?
Do we need a universal language?
Нам нужен универсальный переводчик.
We need a universal translator.
Эти мероприятия подтвердили, что многие из проблем, касающихся семей и соответственно национальных правительств, носят поистине универсальный характер.
Those meetings have confirmed that many of the issues of concern to families and, by extension, to national Governments, are indeed universal.
Универсальный проигрыватель видео и караоке
Universal karaoke songs and movies player
Пожалуйста, принесите мне универсальный ключ.
Please bring the master key.
В. Универсальный характер прав человека
B. The universality of human rights
Стивен Швайцберг Универсальный переводчик для хирургов
Steven Schwaitzberg A universal translator for surgeons
Эрика Фрэнкель Универсальный аппарат для анестезии
Erica Frenkel The universal anesthesia machine
Английский это, можно сказать, универсальный язык.
English is a kind of universal language.
Английский это своего рода универсальный язык.
English is a kind of universal language.
Этот универсальный пакт содержит восемь целей.
That universal pact has eight goals.
Универсальный блок питания, 5 киловольт ампер
UPS, 5KVA 100 4 000 400 000
Позвольте представить УЧПГ или Универсальный Человеческий
So let me now introduce to you HULC or the Human Universal
Но универсальный квантовый компьютер стал бы таким.
But a general purpose quantum computer would be.
Универсальный клиент обмена мгновенными сообщениями на GTK
The GTK Unified Messaging Client
Яйцо это универсальный символ жизни и возрождения.
The egg is a universal symbol of life and rebirth.
Наша страна поддерживает универсальный характер прав человека.
Our country has advocated the universality of human rights.
Универсальный характер прав человека был четко подтвержден.
The universality of human rights was clearly affirmed.
Необходимо, чтобы эти конвенции приобрели универсальный характер.
It was important that such instruments should become universal in character.
Ваш первый перочинный ножик ваш первый универсальный инструмент.
Your first your first pocketknife is like the first universal tool that you're given.
WavPack свободный и универсальный lossless и lossy аудиокодек.
WavPack is a free and open source lossless audio compression format.
Однако Конвенция еще отнюдь не носит универсальный характер.
However, the Convention is still far from universal.
В. Универсальный характер прав человека . 80 90 21
B. The universality of human rights . 80 90 20
Генеральная Ассамблея является главным органом, имеющим универсальный характер.
The General Assembly is the principal body of a universal character.
Борьба против несправедливости носит исторический и универсальный характер.
The struggle against injustice is historical and universal.
Ваш первый перочинный ножик ваш первый универсальный инструмент.
Your first pocketknife is like the first universal tool that you're given.
И вот что я называю универсальный метод движения.
And that's what I call the Universal Method of Motion .
Вдохновением для Love Collection стал универсальный символ любви.
The Love Collection is inspired by the universal symbol of passion.
По содержанию входящих в него документов носит универсальный характер.
The content of the collection s documents is universal.
Одна из целей ксенобиологии это переписать универсальный генетический код .
Genetic code engineering One of the goals of xenobiology is to rewrite the genetic code.
Международное сообщество должно выработать универсальный взаимоприемлемый торгово экономический режим.
The international community must develop a universal, mutually acceptable trade and economic regime.
Универсальный характер членства является важным принципом Организации Объединенных Наций.
The universality of membership is an important principle of the United Nations.
Аденозинтрифосфат (АТФ) один из центральных коферментов, универсальный источник энергии клеток.
One central coenzyme is adenosine triphosphate (ATP), the universal energy currency of cells.
Большую важность имеет универсальный, транспарентный и демократический характер принятия решений.
Universality, transparency and democratic decision making are essential.
Он понял универсальный принцип, связанный с этим уравнением, принцип энтропии.
He understood a concept that is universal deep and associated with the equation, the concept of Entropy.
Может быть тут есть универсальный закон, который гласит Будь тем,..
Maybe there's a universal law that says, Stay put.

 

Похожие Запросы : поистине удивительно - поистине великолепный - поистине незабываемым - поистине уникальным - поистине волшебный - поистине большой - уникальный поистине - поистине удивительно - поистине глобальный след