Перевод "пойман на измене" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Насреддин пойман! | Nasreddin is caught! |
Такедзо пойман! | Takezo's captured! |
Я был пойман. | I got caught. |
Ты будешь пойман. | You'll get caught. |
Том был пойман. | Tom has been captured. |
Том был пойман. | Tom has been caught. |
Том был пойман. | Tom was captured. |
Пойман с поличным | Caught In The Act |
Он не пойман! | He hasn't been caught! |
Так, на обоих сторонах монеты он пойман на этом. | So, on both sides of the coin, he's caught on this one. |
Тебя обвиняют в измене. | You're charged with high treason, Tink. |
Не пойман не вор. | Unless caught stealing, one is not a thief. |
Сбежавший заключённый был пойман. | The escaped prisoner hasn't been caught. |
Пойман Бэтменом и Робином. | I... |
Кин ещё не пойман. | Keen is still loose. |
ПОЙМАН ГРАБИТЕЛЬ АМЕРИКАНСКОГО БАНКА | He is the man who killed Julot. |
Я был пойман в эту ловушку из плоти, герцог Ламберт... пойман и замучен. | I have been caught in this web of flesh, Duke Lambert... caught and tortured. |
чения геосферы биосферы (глобальные измене | the geosphere biosphere (global change) |
Обвинения в измене были сняты. | And then the charges of treason were dropped. |
Вас обвиняют в государственной измене! | You're charged with high treason. |
Её обвинили в измене мужу. | She's confessed to adultery |
Преступник всё еще не пойман. | The criminal is still at large. |
Вор был пойман с поличным. | The thief was caught red handed. |
Он был пойман с поличным. | He was caught red handed. |
Герой был пойман внутри компьютераName | The hero is trapped inside a computer. |
С поличным пойман, с чувствами | С поличным пойман, с чувствами |
Он был пойман и съеден египетской семьёй нубийцев на юге!!! | He was hunted down and eaten by an Egyptian Nubian family in the south !!! |
Конец государственной измене (или ее начало?) | The End of Treason (or the Beginning?) |
Но он не сознался в измене. | But he didn't confess to treason. |
Понятие государственной измене обсуждается почти ежедневно. | The concept of high treason is bandied about almost daily. |
Некоторые даже обвинили его в измене. | Some even accused him of treason. |
Том начал подозревать Марию в измене. | Tom began to suspect that Mary was cheating on him. |
Покаялся в измене, умоляя Прощенья вашего. | And very frankly he confess'd his treasons, implored your highness' pardon and set forth a deep repentance. |
Подозревать отца в дешёвой неблаговидной измене... | Suspecting your father of a cheap backalley romance. |
Еще не привык к супружеской измене. | He's not yet used to being cheated on! |
djxpect Оказывается Гаддафи еще жив... пойман. | djxpect So apparently Gaddafi is still alive...captured. It's Qaddafi who has been killed. |
Прошлой ночью убийца наконец был пойман. | The murderer was finally caught last night. |
Убийца так и не был пойман. | The killer was never caught. |
Том так и не был пойман. | Tom was never caught. |
Человек, заложивший бомбу, не был пойман. | The person who planted the bomb hasn't been caught. |
Том был пойман в угнанной машине. | Tom was caught in a stolen car. |
Господин пойман в ловушку, идите скорее! | Grandpa has been trapped, come quickly and look! |
Том был пойман за списыванием на экзамене и исключён из школы. | Tom was caught cheating on the exam and was expelled from school. |
Понятие о государственной измене обсуждается почти ежедневно. | The concept of high treason is bandied about almost daily. |
Сам Дервиш Али был обвинён в измене. | There were, for example, the Khazars. |
Похожие Запросы : пойман на - был пойман - пойман полицией - будет пойман - был пойман - Был пойман - обвиняют в измене - может быть пойман - может быть пойман - я был пойман - он был пойман - был пойман врасплох - обвинение в государственной измене - обвинен в государственной измене