Перевод "полностью изолированы" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
полностью - перевод : полностью - перевод : полностью - перевод : полностью - перевод : полностью - перевод : полностью изолированы - перевод : полностью изолированы - перевод : полностью - перевод : изолированы - перевод : изолированы - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Добровольно изолированы. | A voluntary solitary. |
Школы Арройито изолированы. | Schools in Arroyito are isolated. |
Тасманийцы же были изолированы. | The Tasmanians were isolated. |
Часто они внутренне изолированы... | Often they are isolated. |
Они изолированы или взаимосвязаны? | Are they isolated? Are they interconnected? |
В начале 1915 отдалённые области Швейцарии были почти полностью изолированы от мировой истории на протяжении трёх веков. | Beginning in 1515, the remote valleys of Switzerland were more or less isolated from world history for three centuries. |
Как они организованы? Они изолированы | How are they organized? Are they isolated? |
До того, они были изолированы. | Before, they were closed off. |
Животные должны быть аккуратно изолированы. | Confine them in a considerate manner. |
В тюрьмах округов Дильсдорф и Цюрих кантоном Цюрих созданы женские отделения, которые полностью изолированы от остальной части тюрьмы. | In prisons in the districts of Dielsdorf and Zurich, the Canton of Zurich had established women's divisions that were completely separate from the rest of the prison. |
Только в одной России протяженность труб центрального теплоснабжения составляет около 180 000 км, многие из них не изолированы, протекают или полностью разрушены. | There are some 180,000 km of district heating pipes in Russia alone, many of which are not insulated, leak or are broken. |
С этого времени тасманийские аборигены были географически изолированы. | From that time on, the Tasmanian Aborigines were geographically isolated. |
Чернокожие были изолированы и подвергались узаконенному дискриминационному обращению. | Black people were singled out for legally sanctioned discriminatory treatment. |
Оба эти района изолированы также от сектора Газа. | The two areas are also separated from the Gaza Strip. |
Со времени их ареста они изолированы от своих семей и общества. | Since their capture they have been separated from their communities and their families. |
Экстремистские партии были также изолированы вследствие их слабой позиции в панъевропейской политике. | Extremist parties have also been marginalized owing to their weak position in pan European politics. |
Получается жидкость, в этом случае, стволовые клетки изолированы и превращены в нейроны. | Out comes the liposuction fluid, and in this case, the stem cells are isolated and turned into neurons. |
ДОКТОР СТИВЕН ЦУКЕР Именно. И они как бы изолированы, эти три группы. | That's right, and they're sort of isolated, these 3 groupings. |
Популяции обоих видов очень малы (менее 20 особей в случае панд) и изолированы. | Both populations are very small (less than 20 individuals for the pandas) and isolated. |
К концу пятницы был отобран состав присяжных, которые были изолированы в отеле Lyons . | The jury was selected by the end of the day on Friday and sequestered in the Lyons Hotel. |
Они совершенно изолированы, и им даже не разрешают переговариваться с заключенными из соседних камер. | They are absolutely separated and not even allowed to talk from one cell to the other. |
Но главное они были совершенно изолированы от мира, от их окружения и от людей. | But most of all, they were extraordinarily isolated from the world around them, from their environment and from the people. |
Однако то, что боты изолированы, ещё не означает, что они ни на что не влияют. | Just because the bots are isolated, though, doesn't mean they lack impact. |
По окраине деревни выстроены более современные здания, которые все же изолированы от города зелеными полями. | The surrounding areas consist of more modern housing, still isolated from the rest of the city by green fields. |
Соответственно диктаторские, недемократические режимы должны быть изолированы всеми нами, всем международным сообществом и региональными организациями. | Consequently, dictatorial and non democratic regimes should be shunned and isolated by all of us and by the international community at large, as well as by regional organizations. |
Экстремисты все же могут существовать, но они будут изолированы и не смогут найти новобранцев или сторонников. | Extremists might still exist, but they would be marginalized, finding few recruits or supporters. |
До недавнего времени многие европейцы думали, что они изолированы от текущего американского жилищного и ипотечного кризиса. | But in what has been a truly malignant export from America to Europe, the US created garbage debt in the form of sub prime mortgages, and Europeans hungry for extra yield, and as reckless as Americans bought it. |
До недавнего времени многие европейцы думали, что они изолированы от текущего американского жилищного и ипотечного кризиса. | Until recently, many Europeans thought they were insulated from the current US housing and mortgage crisis. |
Остальные группы львов зачастую географически изолированы, что может привести к инбридингу и, следовательно, сокращению генетического разнообразия. | The remaining populations are often geographically isolated from one another, which can lead to inbreeding, and consequently, reduced genetic diversity. |
Примеры disilynes, долго думал, чтобы быть слишком нестабильным, чтобы быть изолированы было зарегистрировано в 2004 году. | Examples of disilynes, long thought to be too unstable to be isolated were reported in 2004. |
Дома должны быть хорошо изолированы для сохранения тепла и уменьшения на грева, необходимого для поддержания комфортной температуры. | Buildings should be well Insulated to retain heat and to reduce the amount of heating required to maintain a comfortable temperature. |
Если КСГМГ или цистерна не изолированы, требуется тепловая нагрузка на корпус, указанная в пункте 4.2.1.13.8 Типовых правил. | If an IBC or tank is non insulated, a heat load of the shell as given in 4.2.1.13.8 of the Model Regulations is required. |
Дети семей мигрантов росли, фактически не слыша и не зная эстонский язык, и были изолированы от эстонской общины. | Children of migrant families grew up virtually without exposure to or knowledge of the Estonian language and were isolated from the Estonian community. |
Те, кто отвергает его и продолжает войну, должны быть изолированы и на них должно оказываться постоянное, растущее давление. | Those who refuse it, those who continue the warfare, must be isolated, must be put under sustained indeed, increased pressure. |
Полностью | Full |
Полностью . | Entirely. |
Полностью. | Completely. |
Полностью. | All set. |
Полностью. | Every nickel of it. |
Полностью | But completely. |
Полностью! | Over, done! |
Полностью? | All over? |
Полностью. | Completely. Good. |
И действительно, даже военные, которые во многих странах третьего мира являются самым сильным государственным учреждением, были изолированы при Каддафи. | Indeed, even the military, which in many Third World countries is the strongest state institution, was marginalized under Qaddafi. |
Что еще хуже, без поддержки этой стратегической группы другие социальные группы, как, например, рабочие и крестьяне, оказались политически изолированы. | Worse, without support from this strategic group, other social groups, such as workers and peasants, have become politically marginalized and rudderless. |
Похожие Запросы : изолированы - изолированы от - термически изолированы - физически изолированы - взаимно изолированы - плохо изолированы - были изолированы - репродуктивно изолированы - электрически изолированы - хорошо изолированы