Перевод "полностью соответствуют" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

полностью - перевод : полностью - перевод : полностью - перевод : полностью - перевод : полностью - перевод : полностью соответствуют - перевод : полностью соответствуют - перевод : соответствуют - перевод : полностью соответствуют - перевод : полностью соответствуют - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Они полностью соответствуют данному случаю.
Lorentz's equations do apply to their full extent.
И китайцы полностью соответствуют этим условиям .
The Chinese do it all.
Но его показания полностью соответствуют фактам в деле!
But his confessions match with the facts of the case.
Они полностью соответствуют позиции стран Северной Европы и должны быть полностью выполнены.
They are fully in line with the position of the Nordic countries and should be thoroughly implemented.
Указанные выше положения полностью соответствуют конвенциям МОТ, а именно
The above stated provisions are completely in accordance with the MOR Conventions, which are
Из эксперимента Паттерсона неясно, полностью ли соответствуют полученные объекты исходным моделям.
It is unclear in Patterson's experiment whether the output objects fully correspond to the designed models.
Факторы, которые я перечислил, полностью соответствуют устремлениям и обязательствам Азиатско Тихоокеанского региона.
The prerequisites I have outlined are fully consistent with the desires and commitments of Asia and the Pacific.
Таким образом, цели СНГ полностью соответствуют целям и принципам Устава Организации Объединенных Наций.
Thus the purposes of the Commonwealth of Independent States are fully in keeping with the purposes and principles of the Charter of the United Nations.
Формулировки полностью соответствуют тем, что использовались в текстах, на которых нас просили основывать данный документ.
The language corresponds exactly to that used in the texts that we were asked to base ourselves on.
c) его утверждения о якобы беспорядочном образе жизни ее матери полностью не соответствуют действительности и
(c) His allegations relating to the presumed disorderly lifestyle of the mother have been proven wholly false
Они полностью соответствуют положениям мирных соглашений, подписанных Гватемалой в декабре 1996 года и плану действий правительства.
They fully coincide with those outlined in the peace agreements signed in Guatemala in December 1996 and those contained in the Government's action plan.
Соответствуют условию
The condition for the match
Рабочая группа поблагодарила Группу за ее доклад и отметила, что проводимые ею мероприятия полностью соответствуют ее новому мандату.
The Working Party thanked the Team for its report and noted that their activities are in line with the new mandate.
Наши усилия в этом плане полностью соответствуют Политической декларации Организации Объединенных Наций 1990 года и Всемирной программе действий.
Our efforts in this regard are fully in line with the 1990 United Nations Political Declaration and Global Programme of Action.
Принимаемые на Кипре правовые и административные меры для борьбы с финансированием терроризма полностью соответствуют положениям восьми специальных рекомендаций ЦГФМ.
Legal and administrative measures taken in Cyprus for combating the financing of terrorism are in full compliance with the Eight Special Recommendations of the FATF.
6. признаем различные формы и функции семей во всем мире при условии, что они полностью соответствуют основополагающим правам человека.
6. Recognize the diverse forms and functions of families around the world, on condition that they are fully consistent with the fundamental human rights.
Наши требования о полном освобождении всех оккупированных азербайджанских территорий являются правомерными, они полностью соответствуют резолюциям Совета Безопасности Организации Объединенных Наций.
Our demands for the complete evacuation of all occupied Azerbaijani territories are legitimate they are in full conformity with Security Council resolutions.
Однако при более пристальном рассмотрении этих определений становится очевидным, что эти группы услуг не полностью соответствуют определениям, содержащимся в кодах КОП.
However, a closer look at these definitions indicates that the headings do not fully correspond to the definitions provided by the CPC numbers.
Ограничения, предусмотренные иранским законодательством в отношении свободы ассоциации, собраний и мирных манифестаций, полностью соответствуют ограничениям, которые закреплены в статье 21 Пакта.
The restrictions imposed in Iranian law on freedom of association, assembly and peaceful demonstration were altogether analogous to those provided for in article 21 of the Covenant.
Определите, каким буквам соответствуют цифры
Figure out which letters are which numbers
Разным цветам соответствуют разные значения.
Different flowers represent different meanings.
Факты не соответствуют вашему предположению.
The facts don't correspond with your assumption.
Приведённые характеристики соответствуют модификации 412EP.
Agusta Bell AB 412EP Italian built version of the Bell 412EP.
Такие доводы не соответствуют действительности.
Such claims do not comport with reality.
Такие доводы не соответствуют действительности.
Such talk does not correspond to the facts.
Финансовые ведомости соответствуют указанным стандартам.
The outstanding balances of these loans totalled 29 million as at 30 June 2005 ( 20 million and 9 million owed by UNMIK and MINURSO respectively).
Эти нормы соответствуют предписаниям ГИВД.
These rules meet IGAI requirements.
Эти эксперименты соответствуют архитектурным моделям.
These kinds of experiments, they filter into architectural models.
Похоже мы правы числа соответствуют.
So this number seems to be an exact fit.
В финансовых терминах они соответствуют...
Two types of factors used in the production process
Функции Департамента и соответствующие мероприятия полностью или частично соответствуют программам, перечисленным в пункте 10.8 предлагаемого бюджета по программам, включая природные ресурсы и энергетику.
The responsibilities of the Department and related activities correspond, in whole or in part, to the programmes enumerated in paragraph 10.8 of the proposed programme budget, including natural resources and energy.
Мои вложения соответствуют духу этого закона.
My contributions are made in that spirit.
Его манеры не соответствуют манерам джентльмена.
His manners aren't those of a gentleman.
Ваши слова не соответствуют вашим действиям.
Your words don't match your actions.
Приведенные характеристики соответствуют модификации F 94C.
F 97A Original designation of the F 94C.
Эти правила соответствуют рекомендациям рабочей группы.
The rules are in accordance with the recommendations of the working group.
Выбор заголовков, которые не соответствуют условиям
Select the header to match this condition against
Алгоритмы не соответствуют, пожалуйста выберите другой.
Algorithm mismatched, please select another one.
Однако приводимые цифры не соответствуют действительности.
Actually, the figures are not true.
Вертикальные элементы соответствуют опеределенному часу дня.
The vertical elements are assigned a specific hour of the day.
Но сигнальные огни не соответствуют карте.
But the lights are just a bit off, according to the chart.
Мое правительство также считает, что все меры, принятые иранскими должностными лицами на этих островах, полностью соответствуют его праву на суверенитет и принципу территориальной целостности.
My Government, further, regards all measures taken by Iranian officials in those islands to be in conformity with its rights of sovereignty and territorial integrity.
Государство участник утверждает, что эти положения полностью соответствуют Пакту, и ссылается в этой связи на соображения Комитета относительно сообщения 201 1985, Хендрикс против Нидерландов a .
The State party contends that these provisions are fully compatible with the Covenant and refers in this connection to the Committee apos s views on communication No. 201 1985, Hendriks v. the Netherlands. a
яркие звёзды соответствуют маленьким крестикам на решётке,
The bright stars correspond to little daggers on the rete.
Фактически, ваши действия не соответствуют вашим словам.
In fact, your deeds don't match your words.

 

Похожие Запросы : не полностью соответствуют - соответствуют критериям - соответствуют хорошо - которые соответствуют - CE соответствуют - CE соответствуют - соответствуют спецификации - соответствуют о - соответствуют истине