Перевод "положения об авторских правах" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
об - перевод : положения - перевод : положения об авторских правах - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Не говоря уже об авторских правах. | That's to say nothing about the copyright implications. |
Акт об авторских правах 1790 года озаглавлен | The copyright act of 1790 is entitled |
Права авторов являются частью закона об авторских правах. | Authors rights are a part of copyright law. |
Исходные сведения об авторских и смежных правах профиля ICC | Raw information about the ICC profile copyright |
Выберите файл с уведомлением об авторских правах из проекта | Select a copyright file from the project |
Показать информацию о номере версии и об авторских правах | Displays the version number and copyright information |
Пиратская партия работает для реформированного законов об авторских правах, открытых интернет | The Pirate Party works for reformed copyright laws, an open internet |
Информация о правах Используйте эту панель для информации об авторских и смежных правах на данное изображения | Credit Information Use this panel to record copyright information about the image |
Пиратская партия работает над исправлением законов об авторских правах, над открытым интернетом | The Pirate Party works for reformed copyright laws, an open internet |
План Б впервые появился в зрелой форме Закона об авторских правах в цифровую эпоху . | Plan B appeared in its first full blown form something called the Digital Millennium Copyright Act. |
Все дебаты об авторских правах, цифровых правах и т.п. все это, по моему мнению, попытки задушить этот тип организаций. | And so the debates about copyright, digital rights, so on and so forth these are all about trying to stifle, in my view, these kinds of organizations. |
И потом начался спор об авторских правах и попытки владеть словами и закрыть веб страницы. | И потом начался спор об авторских правах и попытки владеть словами и закрыть веб страницы. |
Доклады об ОВОС очень часто не предаются гласности в связи с тем, что государственные органы опасаются того, что тем самым они могут нарушить положения законов об авторских правах. | It happens vVery often, that EIA reports are not made publicly available because the authorities are afraid of violating copyright lawss |
Законом КР Об авторских и смежных правах , регулируются отношения в области авторских прав, кроме того, Кыргызстан подписал Соглашение стран СНГ по вопросам прав интеллектуальной собственности | The Copyright and Related Rights Act governs copyright relations. Moreover, Kyrgyzstan has signed the Commonwealth of Independent States (CIS) Agreement on intellectual property rights. |
В странах с менее независимой судебной системой злоупотребление законом об авторских правах часто встречается для подавления активизма. | In countries with less independent judicial systems, abuse of copyright law to repress activism is both simple and frequent. |
Существующие законы об авторских правах время от времени нарушаются в США и фактически могут привести к ограничению свободы слова. | Current copyright laws are occasionally misused in the U.S, and can result in de facto speech restrictions. |
ссылаясь далее на соответствующие положения Международного пакта об экономических, социальных и культурных правах, | Recalling further the relevant provisions of the International Covenant on Economic, Social and Cultural Rights, |
План Б впервые появился в зрелой форме в 1998 м в виде так называемого Закона об авторских правах в цифровую эпоху (DMCA). | Plan B appeared in its first full blown form in 1998 something called the Digital Millennium Copyright Act. |
Так, 14 января Клименко заявлял ИА Прайм , что строгое соблюдение закона об авторских правах в России следует отложить до выхода страны из кризиса. | Last week, on January 14, for instance, Klimenko told the news agency Praim that Russia should delay any strict enforcement of copyright law, until the country exits its current economic recession. |
Данная стратегия охватывает основные направления, связанные с улучшением положения женщин и информированием об их правах, а именно | The strategy includes core areas of concern in regard to women's development and informing them of their rights, namely |
Большой защищает владельцев авторских прав и уведомляет об авторстве остальных | Big C protects copyright owners and notifies the rest of us of their ownership |
Верховный суд заключил, что те, кто предоставляет инфраструктуру Интернета в распоряжение пользователей, не должны считаться пользователями по смыслу Закона об авторских правах, а являются лишь посредниками. | The Supreme Court concluded that those who provide Internet infrastructure should not be considered as users for the purposes of the Copyright Act but rather as intermediaries. |
План учитывает положения Конвенции о правах ребенка и Закона Азербайджанской Республики о правах ребенка. | The Plan takes into account the provisions of the Convention on the Rights of the Child and the Rights of the Child Act. |
е) Комитет также выражает озабоченность в связи с тем, что конституционные положения об основных правах не включают положения о недопущении дискриминации по признаку пола. | e) The Committee is also concerned that the constitutional provisions on fundamental rights do not include non discriminations on the ground of sex. |
72. В августе 1993 года по просьбе правительства Объединенной Республики Танзании ВОИС подготовила исследование, в котором были представлены замечания относительно нового проекта национального закона об авторских правах. | In August 1993, at the request of the Government of the United Republic of Tanzania, WIPO prepared a study containing comments on the new draft copyright law of the country. |
об экономических, социальных и культурных правах | Analytical paper by the Chairperson Rapporteur, Catarina de Albuquerque |
В докладе также отмечено, что Бельгия поддерживает положения Факультативного протокола к Международному пакту об экономических, социальных и культурных правах. | It was also mentioned that Belgium supported an optional protocol to the International Covenant on Economic, Social and Cultural Rights. |
В 2002 году вступили в силу Положения о правах жертв преступлений 5762 2002 (Положения о правах жертв преступлений), направленные на выполнение соответствующего Закона. | In 2002, the Victims of Offences' Rights Regulations, 5762 2002 ( Victims of Offences' Rights Regulations ), further implementing the Law, were promulgated. |
Марант сообщила, что официально заявила суду о том, что не претендует на авторство дизайна этой туники , ссылаясь на иск об авторских правах, поданный французским домом моды Antik Batik . | She said that she had, in fact, officially informed the court that she does not claim to be the author of this tunic and these designs, referring to the copyright claim lodged by the French fashion label Antik Batik de Gabriella Cortese (misspelled in many of the Spanish language reports in November as Antiquité Vatic ). |
Старые чипы BIOS компьютеров PC часто были сделаны на памяти EPROM, а окна стирания были закрыты этикеткой, содержащей название производителя BIOS, версию BIOS и уведомление об авторских правах. | Old PC BIOS chips were often EPROMs, and the erasing window was often covered with an adhesive label containing the BIOS publisher's name, the BIOS revision, and a copyright notice. |
Согласно уведомлению об авторских правах, правительства и правительственные учреждения могут воспроизводить или переводить резюме дел без получения разрешения, однако им предлагается уведомлять о таком воспроизведении Организацию Объединенных Наций. | According to the copyright notice, Governments and governmental institutions might reproduce or translate abstracts without permission, but were requested to inform the United Nations of such reproduction or translation. |
Соблюдение авторских прав | Obey DRM limitations |
Файл авторских прав | Copyright file |
Соблюдение авторских прав | Obey DRM limitations |
Дейтонские положения об образовании | Dayton education provisions |
Положения об обмене информацией | Information exchange provisions |
Положения об урегулировании споров | Dispute settlement provisions |
об улучшении положения женщин | with the question of the advancement of women |
Положения об урегулировании споров | quot Dispute settlement provisions |
Провайдеры заявили, что не нарушали Закон об авторских правах, предусматривающий, что лица, которые лишь предоставляют необходимые телекоммуникационные средства другому лицу , не могут считаться сторонами процесса коммуникации, нарушающего авторские права. | As a result, the Providers claimed that they were not infringing the Copyright Act, which provides that persons who only supply the means of telecommunication necessary for another person to so communicate cannot be considered parties to a communication in violation of copyright. |
Кроме того, Нидерланды всегда решительно поддерживали включение положения об охране репродуктивного здоровья и правах на него в соответствующие международные документы. | In addition, the Netherlands always strongly supports the inclusion of reproductive health care and rights in relevant international documents. |
об экономических, социальных и культурных правах 14 | The Social Forum |
об экономических, социальных и культурных правах 23 | Situation of human rights in Haiti 17 |
Это ссылки на примечание об авторчкий правах. | This link references the copyright. |
в вопросах, касающихся детей, положение об отцовских правах заменено положением о родительских правах | On matters relating to children, paternal authority is replaced by parental authority. |
Похожие Запросы : сведения об авторских правах - договоры об авторских правах - Уведомление об авторских правах - информация об авторских правах - обязательства об авторских правах - уведомление об авторских правах - положения об ответственности - Положения об оплате - положения об отчетности - положения об исключении - положения об ответственности - Положения об урегулировании споров - Положения об интеллектуальной собственности - правах администратора