Перевод "получая продукт" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

продукт - перевод : получая - перевод : Получая - перевод : получая - перевод : продукт - перевод : продукт - перевод : получая продукт - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Продукт
Product
Продукт
Product
Прося милостыню и получая подаяния?
By holding the begging bowl and receiving alms?
Продукт воображения.
It's an imaginary thing.
Двадцатилетний продукт.
Twentyyearold stuff.
Они зачастую страдали от изгнания и вынужденной миграции, получая мизерную компенсацию или почти не получая ее.
They often suffered expulsion and forced migration, with little or no compensation.
не получая от этого особого удовольствия.
They get no great pleasure from what they do.
Вы что, жалуетесь, получая халявную бумагу?
Why would you complain about getting free paper?
Получая уровень единица становится более сильной.
By gaining a level a unit becomes stronger.
Вы что, жалуетесь, получая халявную бумагу?
Aren't you just giving me my own paper?
И это отличный продукт, это надежный продукт, это промышленное качество.
And it's a great product, it's a rock solid product , it's industrial strength.
Эмансипация как продукт?
Emancipation as a product?
Продукт прилично стоит.
The product carries a high price tag.
Этот продукт токсичен.
That product is toxic.
3.3 Продукт отруб
3.3 Product Cut
Как продукт распространяется?
How does it spread?
Продукт, Платформа, Протокол.
Product, platform, protocol.
Этот продукт дрянь.
This product's crap.
Это фантастический продукт.
It's a fantastic product.
Это первый продукт.
This was the first one.
Возьмем продукт, нефть.
Suppose we're looking at oil, which is a commodity, right.
Это отличный продукт.
It's a great product.
Вода энергоемкий продукт.
Water is energy intensive.
Обсуждаемый продукт(ы)
Product(s) discussed
Как продать продукт?
How to sell products?
Очень питательный продукт.
You should serve these lads some mad cow.
получая то, что даровал им их Господь.
Receiving what is given them by their Lord.
получая то, что даровал им их Господь.
Taking that which their Lord will vouchsafe Unto hem.
получая то, что даровал им их Господь.
Taking joy in the things which their Lord has given them.
получая то, что даровал им их Господь.
Receiving what their Lord has given them.
получая то, что даровал им их Господь.
joyously receiving what their Lord will have granted them.
Кожа это не отдельный продукт, это самый важный побочный продукт мясной промышленности.
Leather isn't a by product it is the most important co product of the meat industry.
Это продукт фармацевтической промышленности.
It's a pharmaceutical product.
Этот продукт стоит недёшево.
The product carries a high price tag.
Кофе важнейший продукт Бразилии.
Coffee is Brazil's main product.
Новый продукт разочаровал меня.
I was disappointed with the new product.
Это хорошо продуманный продукт.
This product is well designed.
Продукт не подлежит переработке.
The product should not be reprocessed.
Этот продукт экологически чистый.
This product is environmentally friendly.
Yahoo назвала этот продукт .
the product became Yahoo!
ВВП валовой внутренний продукт
NTMs non tariff measures
ВВП Валовой внутренний продукт
CEB United Nations System Chief Executives Board for Coordination (formerly ACC)
Вот отличный мыслительный продукт.
Here's a great reflective product.
Например этот продукт всасывается.
Like, this product sucked.
Сделайте продукт развития науки.
Do product development science.

 

Похожие Запросы : получая участие - высокая получая - получая удовлетворение - Получая информацию - получая награду - получая представление - получая признание - получая раствор - получая преимущество - получая чувство - получая признание