Перевод "пользовательских сцены" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
пользовательских сцены - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Удаление пользовательских действий | Removing Useractions |
Редактор пользовательских интерфейсов FLTK | FLTK GUI Designer |
Depot Хранилище пользовательских файлов. | Depot repository for a user's files. |
каталог пользовательских настроек kde | kde user specific settings |
Терминал для пользовательских действий | Terminal for UserActions |
Для изменения пользовательских данных требуется аутентификация | Authentication is required to change user data |
Hibernate поддерживает отображение пользовательских типов значений. | Hibernate supports the mapping of custom value types. |
Справка по формату файлов пользовательских каталогов | Help on custom catalog file format |
Вы же не будете устраивать сцены. Сцены? | Is it necessary to make a scene? |
Для изменения личных пользовательских данных требуется аутентификация | Authentication is required to change your own user data |
Модуль Subversion, диспетчер пользовательских make, общие улучшения | Subversion plugin, Custom Make Manager, Overall improvements |
(Шокирующие сцены! | (Shocking scene! |
Номер сцены. | Scene number. |
Разыгрывая сцены. | Acting out a part |
Оглянувшись здесь вокруг сцены, мы создаём мысленную карту сцены. | So if you look around the stage here you'll create a kind of mental map of the stage. |
Есть прекрасные сцены наверное, не самые драматичные сцены всех времен, но тем не менее прекрасные сцены. | There are great scenes maybe not the most amazing dramatic scenes in the history of time, but pretty great scenes. |
Модель Вид Контроллер? Это способ организации пользовательских приложений. | It's a way of organizing applications that are user facing, right. |
Не устраивайте сцены. | Don't make a scene. |
Посередине сцены музыканты. | It got musicians in the middle of the stage. |
Мы прокручивали сцены. | And so we looped the scenes. |
Вне сцены цветущий. | Off the bloomin' stage. |
Я ненавижу сцены. | I hate scenes. |
Вставим современные сцены. | We throw a modern section into it. |
Уйди со сцены. | Get off the stage. |
Сцены, слёзы, сопли. | Scenes, tears, everything gets so maudlin. |
JSF это технология для построения пользовательских интерфейсов из компонентов. | JSF is a technology for constructing user interfaces out of components. |
API доступен для взаимодействия со стеком из пользовательских приложений. | An API is available for interacting with the stack from a custom application. |
Сохранить копию в папке пользовательских изображений для последующего использования | Save copy in custom faces folder for future use |
Так что давайте вернуть это в обычных пользовательских интерфейсов. | So let's bring this back to normal user interfaces. |
Сцены войны с наркотиками | Scenes from the Drug War |
Сцены с киргизской свадьбы. | Scenes from a Kyrgyz wedding. |
Просто ушёл со сцены. | Just left the stage. |
Сцены из страстей Христовых... | Scenes from the passion of Christ. |
Надо постоянно отрабатывать сцены. | We have to practice more. |
Всего лишь часть сцены. | Looking up the hall. Just a section of the stage. |
Конечно, в дизайне сцены. | Of course, on your stage design. |
Оформление это обогащение сцены. | Decoration is a major enrichment of your stage. |
Всё еще боится сцены. | She still has her stage fright. |
Что еще за сцены? | What is this, a big scene? |
Они переписывают какието сцены. | They're doing rewrites to the script |
Службы инициализации обычно используются для применения пользовательских настроек к оборудованию. | Initialization services are typically used for initializing hardware based on user specified settings. |
И немного Юмор может быть действительно эффективным в пользовательских интерфейсах. | And a little bit of humor can be really effective in user interfaces. |
Когда я был ребенком и ползал по дому, я помню, там были турецкие ковры, и на них были сцены, сцены битв, любовные сцены. | Being a child, and sort of crawling around the house, I remember these Turkish carpets, and there were these scenes, these battle scenes, these love scenes. |
Просмотр и редактирование POSIX и расширенных пользовательских атрибутов файлов и каталогов | View or change ACL and User Extended Attributes on files and directories |
Уход со сцены международного правосудия | Exiting International Justice |
Похожие Запросы : пользовательских конкретных - пользовательских ПК - рынок пользовательских - пользовательских ОС - для пользовательских - пользовательских матч - работы пользовательских - пользовательских маршрутизации - набор пользовательских - пользовательских размеров - пользовательских гарнитура - пользовательских ортопедических - сцены насилия - удаленные сцены