Перевод "последние имеющиеся данные" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

данные - перевод : Данные - перевод : Данные - перевод : данные - перевод : данные - перевод : данные - перевод : данные - перевод : Последние - перевод : данные - перевод : Данные - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Имеющиеся данные далеки от совершенства.
Data are far from perfect.
Самые последние имеющиеся данные, полученные в ходе переписи 1991 года, не отражают наличия бехаистов и растафарианцев.
The 1991 census, the most recent data available, does not reflect the presence of Bahais and Rastafarians.
Мы лишь соединили имеющиеся точечные данные.
We've just connected the dots.
Почему мы не используем имеющиеся данные?
Why are we not using the data we have?
Последние имеющиеся данные (2005 год) свидетельствуют о том, что ее доля с 2000 года более чем удвоилась.
The latest available figures (2005) indicate that its share has more than doubled since 2000.
Имеющиеся данные чётко подтверждают данную точку зрения.
The data clearly supports this view.
Для целей указанного анализа используются имеющиеся и применимые данные.
The analysis uses the data that are available and applicable.
А тут последние данные, свидетельства.
And here's the last evidence, the certificate.
Примечание Данные за 2003 год, при их отсутствии  наиболее свежие имеющиеся данные для данной страны.
Note Data for 2003, otherwise the most recent available data for a particular country.
Я покажу вам наши последние данные.
I'm going to show you our latest dataset.
Этот последний график отображает последние данные.
This next chart looks at more recent data.
Используя наилучшие данные имеющиеся на тот момент, он помог предотвратить сотни смертей.
By using the best evidence available at the time, hundreds of additional deaths were avoided.
b) имеющиеся данные и возможные пути использования этой информации в регулярном процессе
(b) Data available and how that information might be incorporated into the regular process
Имеющиеся данные показывают, что в результате войны инвалидами стали свыше 47 000 человек.
The available data show that over 47 000 people were made incapable by war.
Имеющиеся данные свидетельствуют о сокращении разрыва в некоторых областях в большом числе стран.
Existing data provides evidence of a narrowing gap in some areas in a large number of countries.
Имеющиеся данные не позволяют сделать подобный вывод, который мог бы ввести в заблуждение.
The data on hand do not permit such an inference, which could be misleading.
Имеющиеся данные позволяют высказать предположение о том, что речь идет об общеуголовном преступлении.
The existing evidence thus supports a hypothesis of common crime.
b Для расчета средних окладов в Организации Объединенных Наций использовались последние имеющиеся данные кадровой статистики Консультативного комитета по административным вопросам по состоянию на 31 декабря 1999 года.
b For the calculation of the average United Nations salaries, Personnel Statistics of the Consultative Committee on Administrative Questions as at 31 December 1999 were used.
12. В соответствии с практикой прошлых лет необходимо также учесть обновленные прогнозы изменения темпов инфляции в следующем двухгодичном периоде и последние имеющиеся данные по уровню валютных курсов.
12. In keeping with past practice, it is also necessary to take into account updated forecasts for inflation for the next biennium and the latest available rates of exchange.
34. Последние данные об образовании свидетельствуют о значительных переменах, происшедших в последние два десятилетия.
34. Recent educational data reflect the significant changes that have occurred over the last two decades.
Все имеющиеся в наличии исторические и современные данные говорят о том, что это так.
All available historical and contemporary evidence suggests that they must.
Стоит упомянуть также о том, что имеющиеся данные опровергают утверждения о вероятности демографического взрыва .
It is worth mentioning that, with respect to the issue of a possible demographic explosion , the data prove just the opposite.
На сегодняшний день имеющиеся в данной области статистические данные представляют собой лишь общие цифры.
To date, only overall statistics are available in this field.
Последние статистические данные были опубликованы Российской Интернет компанией Яндекс.
The recent statistics were published by the Russian Internet company Yandex.
Последние данные говорят о 198 тиграх, обитающих в Непале.
The last census put the number of tigers at 198.
Но последние данные указывают, что феминизм крайне непопулярное слово.
But my recent research has shown me that feminism has become an unpopular word.
Был создан каталог, содержащий наилучшие имеющиеся данные для всех звёзд вплоть до 11 звёздной величины.
They produced a catalog containing the best available data for all stars to magnitude 11.
Имеющиеся данные указывают на то, что в результате войны более 47 000 человек стали инвалидами.
Available data show that there are over 47,000 people with bodily disability as a result of war.
Сбор информации может ограничиваться крупными городами, если имеющиеся данные позволяют экстраполировать цены на национальный уровень
Collection can be limited to major cities if data are available to extrapolate prices to national levels
Имеющиеся данные показывают явное предпочтение оплачиваемой работы по сравнению с неоплачиваемой работой на семейных предприятиях.
The records reveal a definite preference for paid work as opposed to unpaid work in family enterprises.
Имеющиеся данные варьируются между странами, как варьируются и интересы заинтересованных сторон, учитывавшиеся при выборе показателей.
The effect is that an indicator set developed in one country is very likely to differ, perhaps significantly, from those developed elsewhere.
Имеющиеся данные скорее свидетельствуют о том, что это является частью десятилетнего природного цикла погодных колебаний.
Rather, evidence suggested that it was part of the natural cycle of inter decadal variability.
Имеющиеся данные свидетельствуют о в целом благоприятных экологических условиях для размножения саранчи в Западной Африке.
The available data suggest that ecological conditions are generally favourable to reproduction in the desert locust breeding areas of West Africa.
Имеющиеся данные позволяют комиссии сделать вывод о том, что нападение на обе колонны было преднамеренным.
The evidence available has led the Board to conclude that the attack on both convoys was deliberate.
Но я так же считаю, что нам следует проверить имеющиеся данные, посмотреть правде в глаза.
But I think we should also just check the numbers, take a reality check here.
Она отражает данные по закону Мора за последние сто лет.
This is Moore's Law over the last hundred years.
Имеющиеся данные показывают, что на одном с ним сервере содержались ещё четыре сайта (1 2 3).
Records show that four other sites had been hosted on its server (1 2 3).
Такое приложение должно включать имеющиеся у заявителя данные по обеим частям заявочного района, в том числе
Such attachment must include the data available to the applicant with respect to both parts of the area under application, including
Несколько стран заметили, что они не располагают статистическими данными или что имеющиеся у них данные недостоверны.
Several countries explain that they have no statistics or that available data are not reliable.
Несколько стран заметили, что они не располагают статистическими данными или что имеющиеся у них данные недостоверны.
Several countries point out that they have no statistics or that the available data are not reliable.
Эти данные, однако, не учитывают имеющиеся, по мнению многих экспертов, значительные неофициальные перемещения в обоих направлениях.
Those statistics, however, miss what many experts believed was a sizeable unofficial flow in both directions.
Мы показали, что она вписывается во все имеющиеся данные о формировании галактики, о колебаниях микроволнового фона.
We've shown that it can fit all of the data that we have about the formation of galaxies, the fluctuations in the microwave background.
Так это выглядит в диахронической плоскости. Последние данные за 2005 год.
To put it in perspective, 2005 was the previous record.
Bhagwati, op.cit., а последние данные по Африке  Ng и Yeats, op.cit.
cit., for the early argumentation of this point for non African countries, and Ng and Yeats, op.
Так это выглядит в диахронической плоскости. Последние данные  за 2005 год.
To put it in perspective, 2005 was the previous record.

 

Похожие Запросы : имеющиеся данные - последние данные - последние данные - последние данные - Последние данные - последние данные - последние данные - Последние данные - все имеющиеся данные - имеющиеся данные из - наилучшие имеющиеся данные - общественности имеющиеся данные - последние научные данные - самые последние данные