Перевод "после получения" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

после - перевод : после - перевод : После - перевод : после получения - перевод : после получения - перевод : после - перевод : после получения - перевод : получения - перевод : после получения - перевод : после - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

После получения первой травмы риск получения второй травмы намного выше.
After that first injury, their risk for second injury is exponentially greater.
Куда мне идти после получения багажа?
Where do I go after I pick up my baggage?
Он умер вскоре после получения документов.
He died soon after he received the documents.
Продолжать передачу после получения всех частей
Keep seeding after download has finished
После получения на Земле, эти снимки могут быть скомбинированы для получения цветного изображения.
Once received on Earth, these images can be combined to produce color images.
После получения сертификата хирург может начинать практику
You get your board certificate, and you can go out into practice.
Субрегиональные консультации будут проведены после получения ресурсов.
Subregional consultations will be carried out when resources become available.
после получения этой просьбы проводится ее рассмотрение
A background check is then conducted pursuant to the application
После получения страховки, я имею в виду.
After our claim's been paid, I mean.
Поэтому рекомендуется продолжить обсуждение после получения нового предложения.
Therefore, it is recommended that any further discussion awaits the new proposal.
Иногда можно было поменять специальность после получения диплома кандидата.
Occasionally it was possible to switch specializations after obtaining the candidate diploma.
Комитет вернется к данному вопросу после получения запрошенного исследования.
The Committee will revert to this matter upon receipt of the requested study.
Он предназначен для того, чтобы восстановиться после получения травмы.
They're designed to recover from an injury.
После получения независимости продолжительность жизни не стала расти быстрее.
It doesn't rise any faster after these countries become independent.
(Смех) Надпись 1981 Мама молилась после получения аттестата зрелости
(Laughter)
После получения независимости американские колонии слегка объединились согласно Статьям Конфедерации.
After winning independence, the American colonies united loosely under the Articles of Confederation.
В любом случае пациенты смогут купить страховку после получения диагноза.
In either case, the individual would be able to purchase insurance after he or she receives the diagnosis.
После получения письма близкие Слепневой обратились в ведомство за разъяснениями.
After receiving the letter relatives of Slepneva contacted the department for explanations.
2 октября он был выписан, после получения лечения от обезвоживания.
On October 2, he was discharged, after receiving treatment for dehydration.
Должность появилась в 1960 после получения Кипром независимости от Великобритании.
The office was created in 1960, after Cyprus gained its independence from the United Kingdom.
После получения диплома работал экономистом в государственных и частных учреждениях.
After graduating from university he worked as an economist in both the public and private sectors.
После получения диплома с 1929 до 1933 года работал юристом.
He worked as a lawyer in Brunswick until 1933.
Официально разработка началась после получения государственного финансирования в 1982 году.
Formal development began with government funding in 1982.
Доля населения, живущего на грани бедности, после получения социальных трансфертов
Commission Communication COM(2001)264 final of 15.05.2001 A Sustainable Europe for a Better World A European Union Strategy for Sustainable Development .
Эта стратегия будет окончательно доработана после получения докладов независимых аналитиков.
The strategy will be finalized once the reports from independent reviewers are available.
Обучение по докторской программе можно начинать после получения степени магистра.
The entry requirement is a certificate from a higher secondary school or matriculation certificate, a vocational qualification or a corresponding foreign certificate.
После получения независимости дельта Меконга перешла под власть Республики Вьетнам, а после к объединённому Вьетнаму.
Following independence from France, the Mekong Delta was part of the Republic of Vietnam and eventually the country of Vietnam.
Расходы регистрируются только после получения и принятия финансовых докладов учреждений в момент их получения, тогда же фиксируются и авансы.
Expenditure is recorded only upon receipt and acceptance of agency financial reports, at the time of receipt, when the advance is also cleared.
Был принят вскоре после получения независимости от Португалии в 1973 году.
The national emblem of Guinea Bissau was adopted shortly after independence from Portugal in 1973.
Список представляет глав Доминиканской Республики после получения независимости в 1844 году.
The presidential system was established in 1844, following the proclamation of the republic.
Свобода, государственный гимн Гвинеи, утверждённый после получения страной независимости в 1958.
(Liberty) has been the national anthem of Guinea since independence in 1958.
После получения независимости, Пакистан стремился выразить свою национальную идентичности через архитектуру.
Post independence architecture After independence Pakistan strove to express its newly found national identity through architecture.
После получения среднего образования он в 1860 году переехал в Орегон.
At the end of his two year term, he returned to California and Oregon.
Выход вступает в силу через 90 дней после получения уведомления депозитарием.
Withdrawal shall become effective 90 days after the notice is received by the depositary.
Эти доклады должны публиковаться на вебсайте УВКПЧ сразу после их получения.
The reports should be posted on the OHCHR website as soon as they became available.
Предложение вышеуказанных делегаций будет распространено сразу же после его получения секретариатом.
The proposal of the above delegations will be circulated as soon as it is available to the secretariat.
Основы программы были заложены в период сразу же после получения независимости.
The programme was built on the foundations laid during the immediate post independence period.
Анкеты по переписям направляются после получения официальной информации о проведении переписи.
Census questionnaires are sent upon official information that a census has been conducted.
После получения доступа к автомобильным устройствам можно сделать всё что угодно.
Once you have control of the car's computers, you can do anything.
После получения множества поздравлений на своей официальной странице в Facebook Бланко сказал
After receiving many congratulatory messages on his official Facebook page, Blanco responded, saying
После получения Индией независимости в 1947 году, допуск в эти ордена прекращён.
Upon Indian independence in 1947, appointments to all these orders ceased.
Этот же флаг остался и после получения полной независимости в 1946 году.
This flag was, however, was adopted by Jordan somewhat later.
Бахадур Хан Мухаммед Айюб Кхурхо был первый премьером, после получения независимости Пакистаном.
Politics Khan Bahadur Muhammad Ayub Khuhro was the first Chief Minister of Sindh, after independence of Pakistan.
После получения высшего образования работал профессором кафедры инженерии в Национальном университете Ирландии.
Back working for the ESB in Ireland in 1956, he worked on a number of projects on the River Shannon.
Подготовка к работе по специальности продолжается один год после получения среднего образования.
Specialist training for work lasts one year after secondary education.

 

Похожие Запросы : дней после получения - после получения заказа - после получения вашего - после получения уведомления - после получения разрешения - сразу после получения - только после получения - после их получения