Перевод "после того как получили" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
после - перевод : как - перевод : как - перевод : после - перевод : После - перевод : как - перевод : как - перевод : получили - перевод : как - перевод : после - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
После того, как мы получили эту телеграмму? | What are you thinking of, David? |
Спустя месяц после того, как мы получили статью Полинга ... | And a month after we got the Pauling manuscript |
И после того, как клетки пальца получили все, что им было нужно. | And after the toe cells have kind of taken out whatever they need. |
После того как мы получили первые 12 баллов, я начал планировать, как играть эту песню. | After we got the first three 12 points, I started planning how to play it. |
Правительственные войска нанесли упреждающий удар по боевикам, после того как получили разведданные о готовящемся вооружённом нападении. | Government troops launched a pre emptive attack on the insurgents, after receiving intelligence reports that they were planning an assault. |
И получили они помощь после того, как были угнетены, и узнают угнетатели, каким поворотом они обернутся! | Yet the oppressors will now come to know through what reversals they will be overthrown! |
И получили они помощь после того, как были угнетены, и узнают угнетатели, каким поворотом они обернутся! | And anon those who do wrong shall come to know with what a translating they shall be translated. |
И получили они помощь после того, как были угнетены, и узнают угнетатели, каким поворотом они обернутся! | As for those who do wrong, they will know by what overturning they will be overturned. |
И получили они помощь после того, как были угнетены, и узнают угнетатели, каким поворотом они обернутся! | Those who do wrong will come to know by what a (great) reverse they will be overturned! |
После того, как... | Not after what I've |
После того как подстрижешься. | Lf you get yourself a haircut. |
Спустя месяц после того, как мы получили статью Полинга Должен сказать, что я отвез ее в Лондон показать специалистам. | And a month after we got the Pauling manuscript I should say I took the manuscript to London, and showed the people. |
После того, как вы получили регистрационный номер, вы можете подавать заявку в Nuffic. Ваше досье должно содержать следующие документы | For more information about the LL.M. programme International and European Law, andthe application form required to gain admission to the programme, please visithttp www.jur.uva.nl als(click MTEC). |
После того как был убит этот мальчик, беспорядки перекинулись в Эль Бурейдж, где получили травмы от 14 до 19 жителей. | Following the killing of the youth, disturbances spread to el Bureij where 14 to 19 residents were injured. |
Участники миссии получили информацию о том, что после того, как абхазские силы вошли в город, было убито несколько сот грузин. | The mission received information indicating that several hundred Georgians were killed after Abkhazian forces had entered the city. |
После того, как посетители ушли. | After the guests had gone. |
После того, как выйдут газы. | After you pass gas. |
после того как наши носильщики | after our bearers... |
После того, как я поплакала. | After that I cried. |
После того, как мы расстались. | Iwent back there, after we said goodbye. |
Тим остепенился после того, как женился. | Tim settled down after he got married. |
Приходи после того, как помоешь руки. | Come here after you have washed your hands. |
Он ушёл, после того как пообедал. | He left after he had lunch. |
Мы пойдём, после того как поедим. | We'll go after we eat. |
после того, как станем истлевшими костями?! . | After having turned to carious bones? |
после того, как станем истлевшими костями?! . | When we have become decayed bones? |
после того, как станем истлевшими костями?! . | What, when we are bones old and wasted?' |
после того, как станем истлевшими костями?! . | When we have become bones decayed! |
после того, как станем истлевшими костями?! . | Even after we are crumbled bones? |
после того, как станем истлевшими костями?! . | When we have become hollow bones? |
после того, как станем истлевшими костями?! . | even after we have been reduced to bones, hollow and rotten? |
после того, как станем истлевшими костями?! . | Even after we are crumbled bones? |
После того, как девочка сбежала оттуда. | After all, you brought the kid in yourself. |
Ничего особенного, после того как привыкнешь. | Nothing like it after you get used to it. |
Возможно, после того, как мы выпьем. | Perhaps after we have the drink. |
После того, как мне приснился кошмар. | So what made it less vague later on? |
После того, как схожу в банк. | After I get to the bank. |
После того, как вы обманули меня. | After the way you've deceived me. |
Иногда, после того, как папа уедет,.. | Sometimes after Papa leaves... |
После того как нас так опозорили! | Not after we've been shamed like this! |
Хорошо, после того, как ты освободишься. | All right, when you finish tonight. |
После того как его ударил отец. | After being hit several times by his father. |
После того, как загубила собственного мужа. | After nagging him to death. |
После того как вы сказали, как вы заводе | After you told how you plant |
После того как я услышал, как он может... | After I heard the way he canů |
Похожие Запросы : после того, как получили - после того, как вы получили - после того, как - как после того, как - как скоро после того, как - как только после того, как - так как после того, как - жить после того, как - после того, как часть - навсегда после того, как - после того, как христа - после того, как христа - получить после того, как - после того, как другой - мысль после того, как