Перевод "посоветуйте соответственно" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

соответственно - перевод : соответственно - перевод : посоветуйте соответственно - перевод : соответственно - перевод : соответственно - перевод : соответственно - перевод : соответственно - перевод : посоветуйте - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Посоветуйте мне.
Maybe you could advise us.
Посоветуйте что делать.
Please advise me what to do.
Посоветуйте что делать.
But why that man? Still, deep in my heat,
Посоветуйте, как мне поступить.
Advise me in (this) case of mine.
Посоветуйте, как мне поступить.
Pronounce for me in my case.
Посоветуйте, где можно пообедать.
Can you recommend a restaurant?
Пожалуйста, посоветуйте мне, что делать.
Please advise me what to do.
Прошу вас, помогите мне, посоветуйте чтонибудь.
Please, help me, advise me.
Она сказала О знать! Посоветуйте, как мне поступить.
.
Она сказала О знать! Посоветуйте, как мне поступить.
. Advise me, O nobles, she said in this matter.
Она сказала О знать! Посоветуйте, как мне поступить.
She said O chiefs! counsel me in my affair.
Она сказала О знать! Посоветуйте, как мне поступить.
She said, O counselors, advise me in this matter of mine.
Смотрите и посоветуйте, что сделать, чтобы избавиться от него?
So what do you advise?
Смотрите и посоветуйте, что сделать, чтобы избавиться от него?
What would you have us do?'
Смотрите и посоветуйте, что сделать, чтобы избавиться от него?
Now what do ye advise?
Посоветуйте, когда вот этот ребенок закапризничал, что я должен был предпринять?
Advise me when this kid acted up, how should I have dealt with that?
соответственно.
Music.
соответственно).
).
СООТВЕТСТВЕННО
ACCORDINGLY
Соответственно,
CourtCourt ofof AuditorsAuditors
Посоветуйте, как мне поступить. Я никогда не принимала решений самостоятельно, пока вы находились рядом со мной .
She said, O chieftains, advise me in this matter of mine I do not give a final decision until you are present with me.
Посоветуйте, как мне поступить. Я никогда не принимала решений самостоятельно, пока вы находились рядом со мной .
She said, 'O Council, pronounce to me concerning my affair I am not used to decide an affair until you bear me witness.'
Посоветуйте, как мне поступить. Я никогда не принимала решений самостоятельно, пока вы находились рядом со мной .
She said O chiefs!
Посоветуйте, как мне поступить. Я никогда не принимала решений самостоятельно, пока вы находились рядом со мной .
(After reading the letter) the Queen said Nobles, let me have your counsel in this matter for I make no firm decision without you.
Посоветуйте, как мне поступить. Я никогда не принимала решений самостоятельно, пока вы находились рядом со мной .
She said O chieftains!
т соответственно.
ISBN 0 87021 715 1. .
США, соответственно.
A standard desktop computer and printer are provided for all new posts.
Том отреагировал соответственно.
Tom reacted appropriately.
Соответственно, Комитет постановляет
Accordingly, the Committee decides that
поэтому подготовьтесь соответственно.
We are having a proper funeral for her, so prepare accordingly.
Переведите часы соответственно.
Adjust your clocks.
Веди себя соответственно.
You have to learn to behave like one.
Найдите хотя бы несколько вещей, которые вы можете похвалить, и посоветуйте, что можно носить вместе с ними говорит Марио.
Find at least a few pieces you can praise, and recommend what to wear them with Mario says.
Веди себя соответственно возрасту.
Act your age.
Поступайте соответственно своему положению.
Work according to your ability, and so will I.
Поступайте соответственно своему положению.
Work in your place and I too am at work.
Поступайте соответственно своему положению.
Work according to your power.
Соответственно составлены три приложения
The three annexes are structured accordingly
3. Содержание изменить соответственно.
3. The table of contents should be modified accordingly.
Соответственно, меняются условия ее применения.
Accordingly, the conditions of its use will change.
Он предлагает соответственно изменить текст.
He suggested the text should be amended accordingly.
конвенциями и соответственно с национальными
conventions and, as appropriate, with national
Соответственно, Органическим законом предусматривается следующее
To that end, the Organic Act proposes the following That CONACyT should become a non sectoral entity reporting directly to the President of the Republic, placing it outside its previous context, when it was responsible to the Ministry of Public Education.
Соответственно, Специальный докладчик просит Комиссию
The Special Rapporteur requests, therefore, the Commission to
Соответственно изменить нумерацию следующего пункта.
Renumber next paragraph accordingly.

 

Похожие Запросы : соответственно, - посоветуйте с - посоветуйте, что - посоветуйте ли - как посоветуйте - сотрудники посоветуйте - посоветуйте следующее