Перевод "как посоветуйте" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Посоветуйте, как мне поступить. | Advise me in (this) case of mine. |
Посоветуйте, как мне поступить. | Pronounce for me in my case. |
Посоветуйте мне. | Maybe you could advise us. |
Она сказала О знать! Посоветуйте, как мне поступить. | . |
Она сказала О знать! Посоветуйте, как мне поступить. | . Advise me, O nobles, she said in this matter. |
Она сказала О знать! Посоветуйте, как мне поступить. | She said O chiefs! counsel me in my affair. |
Она сказала О знать! Посоветуйте, как мне поступить. | She said, O counselors, advise me in this matter of mine. |
Посоветуйте что делать. | Please advise me what to do. |
Посоветуйте что делать. | But why that man? Still, deep in my heat, |
Посоветуйте, где можно пообедать. | Can you recommend a restaurant? |
Пожалуйста, посоветуйте мне, что делать. | Please advise me what to do. |
Прошу вас, помогите мне, посоветуйте чтонибудь. | Please, help me, advise me. |
Смотрите и посоветуйте, что сделать, чтобы избавиться от него? | So what do you advise? |
Смотрите и посоветуйте, что сделать, чтобы избавиться от него? | What would you have us do?' |
Смотрите и посоветуйте, что сделать, чтобы избавиться от него? | Now what do ye advise? |
Посоветуйте, как мне поступить. Я никогда не принимала решений самостоятельно, пока вы находились рядом со мной . | She said, O chieftains, advise me in this matter of mine I do not give a final decision until you are present with me. |
Посоветуйте, как мне поступить. Я никогда не принимала решений самостоятельно, пока вы находились рядом со мной . | She said, 'O Council, pronounce to me concerning my affair I am not used to decide an affair until you bear me witness.' |
Посоветуйте, как мне поступить. Я никогда не принимала решений самостоятельно, пока вы находились рядом со мной . | She said O chiefs! |
Посоветуйте, как мне поступить. Я никогда не принимала решений самостоятельно, пока вы находились рядом со мной . | (After reading the letter) the Queen said Nobles, let me have your counsel in this matter for I make no firm decision without you. |
Посоветуйте, как мне поступить. Я никогда не принимала решений самостоятельно, пока вы находились рядом со мной . | She said O chieftains! |
Посоветуйте, когда вот этот ребенок закапризничал, что я должен был предпринять? | Advise me when this kid acted up, how should I have dealt with that? |
Найдите хотя бы несколько вещей, которые вы можете похвалить, и посоветуйте, что можно носить вместе с ними говорит Марио. | Find at least a few pieces you can praise, and recommend what to wear them with Mario says. |
Муса хочет отнять власть и ваше имущество, изгнать всех вас с вашей земли с помощью колдовства и привлечь народ на свою сторону. Смотрите и посоветуйте, что сделать, чтобы избавиться от него? | He wishes to expel you all from your kingdom so what do you advise? |
Муса хочет отнять власть и ваше имущество, изгнать всех вас с вашей земли с помощью колдовства и привлечь народ на свою сторону. Смотрите и посоветуйте, что сделать, чтобы избавиться от него? | who desires to expel you from your land what do you command?' |
Муса хочет отнять власть и ваше имущество, изгнать всех вас с вашей земли с помощью колдовства и привлечь народ на свою сторону. Смотрите и посоветуйте, что сделать, чтобы избавиться от него? | He would drive you forth from your land so what is it that ye enjoin? |
Муса хочет отнять власть и ваше имущество, изгнать всех вас с вашей земли с помощью колдовства и привлечь народ на свою сторону. Смотрите и посоветуйте, что сделать, чтобы избавиться от него? | He wants to get you out of your land, so what do you advise? |
Муса хочет отнять власть и ваше имущество, изгнать всех вас с вашей земли с помощью колдовства и привлечь народ на свою сторону. Смотрите и посоветуйте, что сделать, чтобы избавиться от него? | He wants to evict you from your land, so what do you recommend? |
Как, как, как, как... | How, how, how, how. |
Как, как, как? | How how how? |
как пот, как сопли, как слезы, как уйти. | Like sweat, like snot, like tears as leave. |
Как как | How like a |
Как, как? | How, how? |
Как как? | What was it again? |
Как? Как? | What? |
Как, как? | How, how? |
Как, как? | How was that again? |
Как, как? | What is it? |
Как позиционировать его мама, как, как? | How to position it Mom, how how? |
Как пеньюар, как домашний халат, как... | Let's see now. Bathrobe, dressing gown... |
Как как человек? | How like a man? |
Как, как человек | Two. How like a man |
Как как человек | How like a man |
Как как женщина | How like a woman |
Как как дети | How like children |
Как... как... Подожди! | What... what... |
Похожие Запросы : Посоветуйте, как - пожалуйста, посоветуйте, как - посоветуйте - посоветуйте соответственно - посоветуйте с - посоветуйте, что - посоветуйте ли - сотрудники посоветуйте - посоветуйте следующее - обязанность посоветуйте - посоветуйте следующим - просто посоветуйте - посоветуйте заранее - посоветуйте иначе