Перевод "постепенное посягательство" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

посягательство - перевод : посягательство - перевод : постепенное посягательство - перевод :
ключевые слова : Trespass Assault Trespassing Criminal Harassment

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Это посягательство.
That's a violation.
Постепенное исчезание
Solarize
Это посягательство на всеобщее достояние.
This is an attack on the global commons.
Постепенное становление Европы
Europe by Degrees
2) постепенное осуществление преобразований
(2) the gradual nature of the introduction of the necessary changes
Постепенное развертывание гражданского персонала
Phasing in of civilian staff
а также постепенное ослабление инфекции.
And you are helped to visualize the decrease of the infection.
Постепенное развертывание гражданских полицейских наблюдателей
Phasing in of civilian police monitors
Терроризм  это посягательство на демократию и права человека.
Terrorism is an attack on democracy and human rights.
n) преднамеренное убийство и посягательство на физическую неприкосновенность
(n) Murder and grievous bodily injury
Каждая свастика, каждый поднятый кулак  это посягательство на демократию.
Every swastika, every raised fist, served as a warning and an assault on democracy.
Минфин прогнозирует постепенное ослабление курса рубля
Finance Ministry forecasts gradual weakening of the ruble exchange rate
Постепенное осуществление по мере наличия средств.
To be implemented gradually as resources permit.
Статья 145 Посягательство на равенство отдельных лиц и граждан гласит
Article 145, Infringement of the Equality of Individuals and Citizens reads
VIII. ПОСТЕПЕННОЕ ЗАВЕРШЕНИЕ ДЕЯТЕЛЬНОСТИ И НОВАЯ ПРОГРАММА
VIII. THE PHASE OUT AND THE NEW CENTRAL AMERICA PROGRAMME
Мы также поддерживаем постепенное расширение диапазона Регистра.
We also support the gradual expansion of the scope of the Register.
умышленное посягательство на жизнь, умышленное посягательство на личную неприкосновенность, похищение и незаконное лишение свободы, а также угон воздушного судна, морского судна или любого другого транспортного средства
Voluntary attacks on life, integrity of the person, abduction and kidnapping, hijacking of an aircraft, ship or any other means of transport
Великий муфтий Египта, например, осудил запрет как посягательство на свободу вероисповедания .
The Grand Mufti of Egypt, for example, denounced the ban as an attack on freedom of belief.
Посягательство на общественные права в предусмотренных законом случаях и следующих ситуациях
The rights of society are violated in the following cases defined by law. They are.
Необходимо не постепенное и селективное, а общее разоружение.
We require disarmament not be gradual and selective, we need general disarmament.
Хотя и медленно, идет постепенное укрепление судебных органов.
The judiciary is being gradually consolidated, albeit at a slow pace.
С. Безопасность танкеров и постепенное списание старых судов
C. Tanker safety and the phasing out of old ships
Частичное и постепенное внедрение Болонского приложения к диплому
Partial and gradual introduction of the Bologna DS
b) повышение безопасности танкеров и постепенное списание старых судов
(b) Improving tanker safety and phasing out old ships
Постепенное нарастание этих симптомов привело к этому прискорбному самоубийству.
Gradual increase in these symptoms resulted in her unfortunate suicide.
Избирательное, постепенное увеличение численности постоянных членов было бы неблагоразумным.
A selective, piecemeal expansion of the number of permanent members would not be prudent.
Дипломаты планируют включить расширяющие механизмы , которые позволят постепенное увеличение стремлений.
Para diplomat berencana memasukkan ratcheting up mechanisms yang memungkinkan peningkatan aspirasi secara bertahap.
В пятых, происходит постепенное повышение индекса, характеризующего качество реальной жизни.
Fifthly, there has been gradual improvement in the physical quality of life index.
Следует проводить периодический пересмотр таких стандартов и их постепенное ужесточение.
They should be periodically reviewed and progressively raised.
В Намибии продолжается постепенное расширенное участие женщин в политической жизни.
Namibia continues to make steady progress in the participation of women in politics.
Шри Ланка с удовлетворением отмечает постепенное улучшение климата международной безопасности.
Sri Lanka is pleased to note the gradual improvement of the international security climate.
Сохранение тасманского закона, запрещающего гомосексуализм, было расценено как непосредственное посягательство на частную жизнь автора.
The continued existence of the Tasmanian law prohibiting homosexual activity was found to interfere directly with the complainant apos s privacy.
Вопрос о владении детской порнографией не следует рассматривать как посягательство на свободу выражения убеждений.
quot The issue of possession of child pornography should not be seen as overlapping with freedom of expression.
Это постепенное снижение привело к постепенному уменьшению беспокойства о пределах роста.
That gradual decline led to gradual loss of concern about limits to growth.
Резкая отмена бензодиазепина может быть опасной, поэтому рекомендуют постепенное снижение дозы.
Abrupt withdrawal can be dangerous, therefore a gradual reduction regimen is recommended.
С. Безопасность танкеров и постепенное списание старых судов . 47 48 15
C. Tanker safety and the phasing out of old ships ... 47 48 15
Мы не советовали бы использовать селективное, постепенное расширение числа постоянных членов.
We would advise against a selective, piecemeal expansion of the permanent member category.
И вам легче визуализировать длительность лечения, а также постепенное ослабление инфекции.
And you are helped to visualize the duration of the treatment. And you are helped to visualize the decrease of the infection.
Они не хотят, чтобы их поведение можно было бы расценить как посягательство на авторитет мужчин
They did not want to be seen as undermining men's authority
Посягательство на независимость судебной власти или вмешательство в вопросы, связанные с отправлением правосудия, не допускается.
There can be no encroachment upon the independence of the judiciary or interference in matters of justice.
Недавним примером является постепенное 50 процентное обесценивание йены по отношению к доллару.
A recent example is the gradual 50 depreciation of the yen against the dollar.
К концу 2015 года планируется постепенное прекращение продаж автомобилей Chevrolet в Европе.
The lineup of Chevrolet cars available were Chevrolet Sonic, Chevrolet Cruze, Chevrolet Malibu, Chevrolet Captiva, Chevrolet Orlando and Chevrolet Colorado.
Наша делегация отмечает также постепенное увеличение объема и охвата деятельности Совета Безопасности.
My delegation has also noted the gradual increase in both the volume and the scope of the work of the Security Council.
Происходит постепенное формирование единого мнения относительно ключевых направлений деятельности, необходимых для развития.
There was a growing convergence of views on the policy framework required for development.
Первый, Фореста описывает как классический процесс впадения в зависимость постепенное снижение чувствительности.
First, Foresta is describing a classic addiction process gradual desensitization.

 

Похожие Запросы : лес посягательство - земля посягательство - человек посягательство - преступное посягательство - посягательство на репутацию - постепенное оживление - постепенное начало - постепенное изменение - постепенное улучшение - постепенное улучшение - постепенное снижение - постепенное увеличение