Перевод "постучать рамми" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
А постучать? | Don't you ever knock? |
Мог бы постучать. | You could've knocked. |
Могли бы постучать. | You could've knocked. |
Постучать еще раз? | Shall I knock again? |
Вы забыли постучать. | You forgot to knock. |
Это рамми случае вообще. | It's a rummy case altogether. |
Том не потрудился постучать. | Tom didn't bother to knock. |
Наверное, нужно было постучать... | Maybe I should have knocked. |
Ну что, сыграем в рамми? | Let's play some rummy, huh? |
Не хочешь перекинуться в рамми? | Wanna play some rummy? |
Он попробовал постучать в дверь. | He tried to knock at the door. |
Ты мог хотя бы постучать! | You could at least knock! |
Ты могла хотя бы постучать! | You could at least knock! |
Я как раз собирался постучать. | I was just going to knock. |
Я должен постучать по дереву? | Should I knock on wood? |
Женщины страшно Рамми , сказал он мрачно. | Women are frightfully rummy, he said gloomily. |
Ты мог по крайней мере постучать! | You could at least knock! |
Ты могла по крайней мере постучать! | You could at least knock! |
Том сказал мне постучать три раза. | Tom told me to knock three times. |
Том сказал мне постучать в дверь. | Tom told me to knock on the door. |
Но как? Постучать по консервной банке? | Bang on the oil can or something! |
Том и Мэри играют в джин рамми. | Tom and Mary are playing Gin rummy. |
Дэн даже не удосужился постучать в дверь. | Dan didn't even bother knocking on the door. |
Почему бы просто не постучать в дверь? | Why not just knock on the door? |
Бенволио Ну, постучать и войти, и не раньше, в | BENVOLlO Come, knock and enter and no sooner in |
Самый свежий арбуз можно обнаружить, если постучать по его корке. | The freshest watermelon is discovered by knocking on its rind. |
И вы всё это время ждали, чтобы постучать мне в дверь? | And you waited all this time... to knock on my door? |
Возьмем, к примеру, довольно рамми вопрос леди Malvern и ее сын Уилмот. | Take, for instance, the fairly rummy matter of Lady Malvern and her son Wilmot. |
В этом вопросе мерцающих на комнаты парнишка является рамми до определенной степени. | In this matter of shimmering into rooms the chappie is rummy to a degree. |
Тебе надо постучать в стену, чтоб они не включали музыку так громко. | You should bang on the wall so they don't put the music on so loud. |
Его мать Джейн была неплохим игроком, а дед успешно играл в джин рамми. | His mother, Jane, was a keen poker player, and his grandfather was a champion gin rummy player. |
Смит учился игре в карты с отцом, играя в криббедж и джин рамми. | Smith learned how to play cards by playing cribbage and rummy with his father. |
Возьмите, а рамми случае, например, дорогих старых Bicky и его дядя, жестко вареное яйцо. | Take the rather rummy case, for instance, of dear old Bicky and his uncle, the hard boiled egg. |
Водопад в открытую, что открытое пространство, а некоторые открытые пространства там, постучать по дереву .. | Falls in open, what open space, well some open space there, knock on wood .. |
Вы знаете, в течение всего обеда я был своего рода рамми мысль, что было что то | Do you know, all through dinner I had a kind of rummy idea that there was something |
В одном эксперименте птицы быстро поняли, что надо постучать по дощечке, чтобы добыть личинку моли. | In one experiment, the birds quickly learnt that they had to knock over a platform to get to a moth larva. |
Я сыграю в твой покер стад или дро, клобеш, рамми хайлоу, пинокль... Я даже сниму тебе старшие карты. | I'll play you poker, stud or draw, Clobyosh, rummy, high or low pinochle, I'll even cut your high cards. |
Если ты не доверяешь мне настолько, что не позволяешь запирать мою дверь, по крайней мере, могла постучать. | If you don't trust me enough to let me have a lock on my door, the least you can do is knock. Mom! |
Казалось рамми ко мне, однако, что пакет хороших книг все еще был там с строку и бумаги на нем. | It seemed rummy to me, though, that the parcel of nice books was still there with the string and paper on it. |
Это было не все, что он сказал или сделал, заметьте, но было что то о рамми ему все время. | It wasn't anything he said or did, mind you, but there was a rummy something about him all the time. |
(М) При желании можно оставить отверстие в бронзе, (М) просунуть туда палку, постучать ею, а потом (М) вытряхнуть осколки. | If you want, you could leave an area of bronze open and reach in with a stick and poke it around and shake it out. |
Один из рамми вещи о том, что Дживс, если вы наблюдаете, как ястреб, вы очень редко видим его вступить в комнате. | One of the rummy things about Jeeves is that, unless you watch like a hawk, you very seldom see him come into a room. |
Позвольте мне заверить вас, сэр , сказал он, в рамми вид голос , что я герцог из Chiswick . Тогда все в порядке , сказал парнишка от всей души. | Allow me to assure you, sir, he said, in a rummy kind of voice, that I am the Duke of Chiswick. Then that's all right, said the chappie heartily. |
У меня было самым страшным головная боль, когда я проснулся, и он принес мне своего рода темных рамми пить, и он поставил меня еще раз направо сразу. | I had a most frightful headache when I woke up, and he brought me a sort of rummy dark drink, and it put me right again at once. |
Рокки Тодд, приятель я пошел, чтобы остаться с, является Рамми рода глава который живет в полном одиночестве в дебрях Лонг Айленде, и это нравится, но мало, что подобное происходит долгий путь со мной. | Rocky Todd, the pal I went to stay with, is a rummy sort of a chap who lives all alone in the wilds of Long Island, and likes it but a little of that sort of thing goes a long way with me. |
Похожие Запросы : корзина рамми - постучать предел - постучать сопротивление - постучать уровень - постучать контроль - постучать обнаружение - постучать вокруг - постучать простуду - постучать штифт - постучать ны - постучать его по - постучать по последствиям - постучать по дереву