Перевод "потенциально возникающих" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
потенциально - перевод : потенциально - перевод : потенциально возникающих - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Анализ возникающих социальных проблем | Analysis of emerging social issues |
выявление возникающих проблем 18,5 100,0 | emerging issues 18.5 100.0 |
Анализ возникающих социальных проблем 36,3 | Analysis of emerging social issues 36.3 |
Потенциально она была государством. | It was a potential State. |
Все наркотики потенциально опасны. | All drugs are potentially dangerous. |
Стратегический анализ и прогнозирование возникающих угроз | Strategic analysis and forecasting of emerging threats |
стратегический анализ и прогнозирование возникающих угроз. | Strategic analysis and forecasting of emerging threats. |
Это называют потенциально видимым набором ( ). | This is called the potentially visible set (PVS). |
ЭКОНОМИЧЕСКИХ ПРОБЛЕМАХ ГОСУДАРСТВ, ВОЗНИКАЮЩИХ В РЕЗУЛЬТАТЕ ВВЕДЕНИЯ | THE QUESTION OF SPECIAL ECONOMIC PROBLEMS OF STATES AS A |
Таблица 8 Виды затрат, возникающих при внедрении | Box 8 Types of Cost Incurred with Implementation |
Потенциально мы можем сменить темп игры. | The potential is basically to change the game. |
Простой, но потенциально ценные использования gamification. | Simple but potentially valuable use of gamification. And then |
решение возникающих проблем на основе установления конкретных приоритетов | Improving the standard of health and guaranteeing education means strengthening the ability of both the individual and society to improve their living standards. |
В. Рассмотрение вопросов, возникающих в связи с осуществ | arising in connection with the implementation of |
В. Рассмотрение вопросов, возникающих в связи с осущест | arising in connection with the implementation of |
В самом деле, такие подходы потенциально разрушительны. | Indeed, such attitudes are potentially disastrous. |
Ближний Восток является потенциально прибыльным близлежащим рынком. | A meat industry could be developed in which Darfur s pastoralists would multiply their incomes by selling whole animals, meat products, processed goods (such as leather), dairy products, and more. |
Ближний Восток является потенциально прибыльным близлежащим рынком. | The Middle East is a potentially lucrative nearby market. |
Такие потенциально опасные чужеродные соединения называются ксенобиотиками. | These potentially damaging compounds are called xenobiotics. |
Тем не менее она потенциально богатый континент. | Nonetheless, Africa has the potential to be rich. |
МРПТХВ Международный регистр потенциально токсичных химических веществ | IRPTC International Register of Potentially Toxic Chemicals |
Это механический перевод, которые потенциально содержат ошибки. | This is a Mechanical Translation that potentially contain errors. |
Потенциально самым важным медицинским прорывом этого столетия . | potentially the most important medical advance this century. |
q) выявления и решения соответствующих новых и возникающих вопросов. | (q) Identifying and addressing relevant new and emerging issues. |
q) выявления и решения соответствующих новых и возникающих вопросов. | Identifying and addressing relevant new and emerging issues. |
В. Рассмотрение вопросов, возникающих в связи с осуществлением Cоглашения | B. Consideration of, and recommendations on, issues arising in connection with the implementation of the Agreement between |
ВОЗНИКАЮЩИХ В РЕЗУЛЬТАТЕ ВВЕДЕНИЯ САНКЦИЙ СОГЛАСНО ГЛАВЕ VII УСТАВА | OF SANCTIONS IMPOSED UNDER CHAPTER VII OF THE CHARTER OF |
Однако в большинстве природоохранных конвенций острота возникающих противоречий сглажена. | Its sharp edge, however, is blunted in most environmental conventions. |
У каждого из нас находится решение для возникающих ситуаций. | And all of us in life, when we see a situation, we have a response. |
Но у нее есть также потенциально опасный недостаток. | But this also has a potentially dangerous drawback, too. |
Но потенциально значительные затраты перевешивают эти незначительные выгоды. | But potentially significant costs offset these small benefits. |
Потенциально большее количество камер могли бы решить проблему... | Potentially, a large number of cameras could solve the problem... |
Внематочная беременность опасна и потенциально смертельна для матери. | An ectopic pregnancy is dangerous and potentially fatal for the mother. |
Это потенциально может расширить рынки для экспорта Тайваня. | It could potentially widen the market for Taiwan's exports. |
Одним из потенциально ценных ресурсов является сеть ДжендерНет . | The GenderNet is a potentially valuable resource. |
Skype потенциально угрожает существованию традиционных телекоммуникационных сетей связи, | Skype potentially threatening traditional telecoms |
Это в очередной раз ударило бы по кредитованию возникающих рынков. | Emerging market lending would once again get hit. |
На местах должны быть созданы механизмы для урегулирования возникающих конфликтов19. | Conflict resolution mechanisms should be put in place to resolve the conflicts as they arise.19 |
Итоги рассмотрения возникающих проблем будут изложены в форме резюме председателя. | The outcome of the consideration of emerging issues would take the form of a chairperson's summary. |
У них нет необходимых данных для идентификации возникающих угроз власти. | They don't really have the data they need in order to identify emerging threats facing the regime. |
Как правило, в рамках проектов предполагается поэтапное решение возникающих задач. | Usually the projects assume the implementation of tasks takes place in stages. |
Список видов затрат, обычно возникающих при внедрении Директивы, приведен ниже | A list of the types of costs usually incurring to implement the Directive is given below |
Все мировые религии содержат некоторые доктрины и методы, которые являются потенциально вредными для появления демократии, а также те, которые являются потенциально благотворными. | All of the world's religions contain some doctrines and practices that are potentially harmful to the emergence of democracy, and others that are potentially beneficial. |
Поощрение широкого владения капиталом может потенциально принести большую пользу. | Encouraging widespread capital ownership could potentially give rise to good policies. But do we really want to extend such policies to areas like pensions, health care, and education? |
Также будут потенциально опасные последствия и для самого ЕЦБ. | There will also be potentially dangerous consequences for the ECB itself. |
Похожие Запросы : возникающих роста - работа возникающих - большинство возникающих - возникающих хаб - возникающих из - возникающих потребительских - вновь возникающих - Стоимость возникающих - возникающих оплаты - возникающих из - от возникающих - ВОЗНИКАЮЩИХ нагрузки