Перевод "потенциально возникающих" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

потенциально - перевод : потенциально - перевод : потенциально возникающих - перевод :
ключевые слова : Potentially Potential Lethal Dangerous Situation

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Анализ возникающих социальных проблем
Analysis of emerging social issues
выявление возникающих проблем 18,5 100,0
emerging issues 18.5 100.0
Анализ возникающих социальных проблем 36,3
Analysis of emerging social issues 36.3
Потенциально она была государством.
It was a potential State.
Все наркотики потенциально опасны.
All drugs are potentially dangerous.
Стратегический анализ и прогнозирование возникающих угроз
Strategic analysis and forecasting of emerging threats
стратегический анализ и прогнозирование возникающих угроз.
Strategic analysis and forecasting of emerging threats.
Это называют потенциально видимым набором ( ).
This is called the potentially visible set (PVS).
ЭКОНОМИЧЕСКИХ ПРОБЛЕМАХ ГОСУДАРСТВ, ВОЗНИКАЮЩИХ В РЕЗУЛЬТАТЕ ВВЕДЕНИЯ
THE QUESTION OF SPECIAL ECONOMIC PROBLEMS OF STATES AS A
Таблица 8 Виды затрат, возникающих при внедрении
Box 8 Types of Cost Incurred with Implementation
Потенциально мы можем сменить темп игры.
The potential is basically to change the game.
Простой, но потенциально ценные использования gamification.
Simple but potentially valuable use of gamification. And then
решение возникающих проблем на основе установления конкретных приоритетов
Improving the standard of health and guaranteeing education means strengthening the ability of both the individual and society to improve their living standards.
В. Рассмотрение вопросов, возникающих в связи с осуществ
arising in connection with the implementation of
В. Рассмотрение вопросов, возникающих в связи с осущест
arising in connection with the implementation of
В самом деле, такие подходы потенциально разрушительны.
Indeed, such attitudes are potentially disastrous.
Ближний Восток является потенциально прибыльным близлежащим рынком.
A meat industry could be developed in which Darfur s pastoralists would multiply their incomes by selling whole animals, meat products, processed goods (such as leather), dairy products, and more.
Ближний Восток является потенциально прибыльным близлежащим рынком.
The Middle East is a potentially lucrative nearby market.
Такие потенциально опасные чужеродные соединения называются ксенобиотиками.
These potentially damaging compounds are called xenobiotics.
Тем не менее она потенциально богатый континент.
Nonetheless, Africa has the potential to be rich.
МРПТХВ Международный регистр потенциально токсичных химических веществ
IRPTC International Register of Potentially Toxic Chemicals
Это механический перевод, которые потенциально содержат ошибки.
This is a Mechanical Translation that potentially contain errors.
Потенциально самым важным медицинским прорывом этого столетия .
potentially the most important medical advance this century.
q) выявления и решения соответствующих новых и возникающих вопросов.
(q) Identifying and addressing relevant new and emerging issues.
q) выявления и решения соответствующих новых и возникающих вопросов.
Identifying and addressing relevant new and emerging issues.
В. Рассмотрение вопросов, возникающих в связи с осуществлением Cоглашения
B. Consideration of, and recommendations on, issues arising in connection with the implementation of the Agreement between
ВОЗНИКАЮЩИХ В РЕЗУЛЬТАТЕ ВВЕДЕНИЯ САНКЦИЙ СОГЛАСНО ГЛАВЕ VII УСТАВА
OF SANCTIONS IMPOSED UNDER CHAPTER VII OF THE CHARTER OF
Однако в большинстве природоохранных конвенций острота возникающих противоречий сглажена.
Its sharp edge, however, is blunted in most environmental conventions.
У каждого из нас находится решение для возникающих ситуаций.
And all of us in life, when we see a situation, we have a response.
Но у нее есть также потенциально опасный недостаток.
But this also has a potentially dangerous drawback, too.
Но потенциально значительные затраты перевешивают эти незначительные выгоды.
But potentially significant costs offset these small benefits.
Потенциально большее количество камер могли бы решить проблему...
Potentially, a large number of cameras could solve the problem...
Внематочная беременность опасна и потенциально смертельна для матери.
An ectopic pregnancy is dangerous and potentially fatal for the mother.
Это потенциально может расширить рынки для экспорта Тайваня.
It could potentially widen the market for Taiwan's exports.
Одним из потенциально ценных ресурсов является сеть ДжендерНет .
The GenderNet is a potentially valuable resource.
Skype потенциально угрожает существованию традиционных телекоммуникационных сетей связи,
Skype potentially threatening traditional telecoms
Это в очередной раз ударило бы по кредитованию возникающих рынков.
Emerging market lending would once again get hit.
На местах должны быть созданы механизмы для урегулирования возникающих конфликтов19.
Conflict resolution mechanisms should be put in place to resolve the conflicts as they arise.19
Итоги рассмотрения возникающих проблем будут изложены в форме резюме председателя.
The outcome of the consideration of emerging issues would take the form of a chairperson's summary.
У них нет необходимых данных для идентификации возникающих угроз власти.
They don't really have the data they need in order to identify emerging threats facing the regime.
Как правило, в рамках проектов предполагается поэтапное решение возникающих задач.
Usually the projects assume the implementation of tasks takes place in stages.
Список видов затрат, обычно возникающих при внедрении Директивы, приведен ниже
A list of the types of costs usually incurring to implement the Directive is given below
Все мировые религии содержат некоторые доктрины и методы, которые являются потенциально вредными для появления демократии, а также те, которые являются потенциально благотворными.
All of the world's religions contain some doctrines and practices that are potentially harmful to the emergence of democracy, and others that are potentially beneficial.
Поощрение широкого владения капиталом может потенциально принести большую пользу.
Encouraging widespread capital ownership could potentially give rise to good policies. But do we really want to extend such policies to areas like pensions, health care, and education?
Также будут потенциально опасные последствия и для самого ЕЦБ.
There will also be potentially dangerous consequences for the ECB itself.

 

Похожие Запросы : возникающих роста - работа возникающих - большинство возникающих - возникающих хаб - возникающих из - возникающих потребительских - вновь возникающих - Стоимость возникающих - возникающих оплаты - возникающих из - от возникающих - ВОЗНИКАЮЩИХ нагрузки