Перевод "почти так же хорошо" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

почти - перевод : хорошо - перевод : хорошо - перевод : Почти - перевод : почти - перевод : Хорошо - перевод : так - перевод :
So

Хорошо - перевод : хорошо - перевод : так - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Это почти так же хорошо.
It's almost as nice.
Том почти так же хорошо плавает, как Мэри.
Tom can swim almost as well as Mary.
Том говорит по французски почти так же хорошо, как я.
Tom can speak French almost as well as me.
Том играет на гитаре почти так же хорошо, как Мэри.
Tom plays the guitar almost as well as Mary does.
Том играет на гитаре почти так же хорошо, как Мэри.
Tom plays the guitar almost as well as Mary.
Том умеет говорить на французском почти так же хорошо, как Мария.
Tom can speak French almost as well as Mary can.
Том говорит по французски почти так же хорошо, как и я.
Tom can speak French almost as well as me.
Он говорит по японски почти так же хорошо, как ты и я.
He can speak Japanese almost as well as you and I.
Для Путина это будет почти так же хорошо, как и полный крах Украины.
Putin would find this almost as satisfactory as a complete collapse.
Ну хорошо же, почти доктор . И вы знаете, что с ним не так?
All right, almostadoctor. Do you know what's wrong with him?
Хорошо. Почему же так? Почему?
Okay. So why can that be? Why is that?
Вы так же хорошо танцуете?
Can you dance that well?
Да. Почти так же, как его.
Yes, almost as much as him.
Поэтому он может без труда ее обнаружить. Его глаза видят почти так же хорошо, как глаза человека.
And the spider can locate the prey and it has its eyes are actually almost as good as human eyes.
Хорошо, так в чем же проблема?
Alright, what's the problem?
Изобретённая Эдисоном лампа выглядела почти так же.
When Edison invented the light bulb, pretty much looked like this.
Следовательно, программа, которая определяет тональность текста с точностью 70 , делает это почти так же хорошо, как и человек.
Thus, a 70 accurate program is doing nearly as well as humans, even though such accuracy may not sound impressive.
Другое дело, что происходит, пара не забирать тепло почти так же хорошо, как жидкая вода делает от поверхности.
The other thing that happens is steam doesn't take away heat nearly as well as liquid water does from a surface.
там почти там хорошо
there almost there ok
Хорошо. Я могу делать так же своими плечами. Так?
Okay. I can do also my shoulder. Yeah?
Как же всё это так хорошо работает?
So, how does this magic work?
Здесь будет так же хорошо, как раньше.
Why, they're as good as up. Better.
Помню так же хорошо, как собственное имя.
As well as I remember my own name.
ЅритьЄ так же хорошо, как ночной сон.
A shave's as good as a night's sleep. Chief.
Ты пела так же хорошо, как Кэти.
You sang as well as Kathy Selden.
Том был почти так же молод, как Мэри.
Tom was almost as young as Mary.
Ты почти так же стар, как и я.
You're almost as old as I am.
Почти так же жарко, как у нас сегодня.
Almost as hot as it is here today.
График косинуса выглядит почти так же, но смещен.
It looks almost the same, but it looks shifted.
Почти так же неловко, как поцелуй под омелой.
Almost as awkward as a kiss under the mistletoe.
Хорошо, хорошо. Мы уже почти на одной волне.
All right, all right. We're getting there. We're getting there.
Почти так же они ответили в таком же опросе 1996 года.
And likewise they asked, not in 2000, but in the same survey in 1996,
Предприятия продолжают работать так же хорошо, говориться далее, так в чем же ущерб?
They work just as well, the argument goes, so where is the damage?
Почти также хорошо, как танцую.
Almost as well as I dance.
Том может плавать почти так же быстро, как Мэри.
Tom can swim almost as fast as Mary.
Том умеет плавать почти так же быстро, как Мэри.
Tom can swim almost as fast as Mary.
Том был почти так же удивлён, как и Мэри.
Tom was almost as surprised as Mary.
Том может плавать почти так же быстро, как я.
Tom can swim almost as fast as I can.
Кто любит свадьбы почти так же, как сама невеста?
Who loves the wedding almost as much as the bride?
Почти так же забавно, как видеть тебя обнимающим маму.
Almost as amusing as the sight of you with your arm around Mother.
Думаю, он почти так же честен, как любой другой.
I think he's as honest as the next fella, or almost.
Я могу плавать так же хорошо, как ты.
I can swim as well as you.
Я плаваю так же хорошо, как и ты.
I can swim as well as you.
Я плаваю так же хорошо, как и вы.
I can swim as well as you.
Я плаваю так же хорошо, как и Вы.
I can swim as well as you.

 

Похожие Запросы : так же хорошо - так же хорошо, - почти так же, как - почти так - почти так - так же - так же - так же - почти столько же - почти столько же - почти столько же, - почти столько же, - почти такой же - почти сразу же