Перевод "по соглашению" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
по соглашению - перевод : по - перевод : по соглашению - перевод : по соглашению - перевод : по соглашению - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Самоубийство по соглашению. | A suicide pax. |
h) анкета по Гаванскому соглашению (ВОИС) | (h) Questionnaire concerning the Havana Agreement (WIPO) |
В. Программа организационного строительства по Боннскому соглашению | The institutional agenda of the Bonn Agreement |
В Южной Азии ключом к соглашению по обычным вооружениям и к соглашению по оружию массового уничтожения является урегулирование кашмирского спора. | In South Asia, the key to agreement on both conventional arms and weapons of mass destruction is a resolution of the Kashmir dispute. |
Миссия окончена, Конгресс готов к соглашению по Ливии | Mission over, Congress ready to agree on Libya |
Пункт 61 Поправки и дополнения к настоящему соглашению о перемирии вносятся по взаимному Соглашению между Командующими противных сторон. | Paragraph 61 Amendments and additions to this Armistice Agreement must be mutually agreed to by the Commanders of the opposing sides. |
Имя ребенку дается по соглашению родителей, отчество присваивается по имени отца. | The forename is given by agreement between the parents, and the patronymic is taken from the father's forename. |
(по этому соглашению в Россию были выданы 415 заключённых). | In all, about 415 prisoners were released as a result of this agreement. |
Предложение по поправке к приложению I к Соглашению СМЖЛ | Proposal for amendment to Annex I of the AGC Agreement |
Мое правительство полно решимости выполнять свои обязательства по Соглашению. | My Government is determined to fulfil its obligations under the Agreement. |
Переговоры по соглашению о реадмиссии начались 23 января2003 года. | Negotiations on a Readmission Agreement were launched on 23 January 2003. A feasibility study launched by the European Commission in March 2003 will outline proper measures for combating the traffickingin women originating from and transiting through Russia. |
Вторая касается переговоров по новому соглашению оторговле и инвестициях. | The other is to negotiate anew agreement for enhancing trade and investment between them. |
В случае реального кризиса ЕС может обойти обязательства по соглашению. | The EU is good at circumventing treaty obligations in times of real crisis. |
Они пришли к соглашению. | They came to an agreement. |
Все пришли к соглашению. | Everybody came to an agreement. |
Приложения к Конституционному соглашению | Annexes to the Constitutional Agreement |
Соглашению Гавернорс Айленд и | the Governors Island Agreement and |
К настоящему соглашению применяются административные и процедурные правила, которые могут быть установлены по соглашению между Секретарем Пенсионного фонда и Пенсионным комитетом Плана. | Its implementation shall be subject to the Rules of Administration and Procedure that may be established by agreement between the Secretary of the Pension Fund and the Pension Committee of the Plan. |
ПРОТОКОЛ О КОМБИНИРОВАННЫХ ПЕРЕВОЗКАХ ПО ВНУТРЕННИМ ВОДНЫМ ПУТЯМ К СОГЛАШЕНИЮ СЛКП | The Working Party recalled the request made by the Inland Transport Committee to undertake an analysis of the reasons that have led to the non acceptance of a number of international legal instruments, including the Protocol to the AGTC Agreement (ECE TRANS 156, para. |
Международное сообщество еще не выполнило своих обязательств по этому международному соглашению. | The international community is yet to discharge its obligations under the international accord. |
Вперед, к новому зеленому соглашению | Toward a Green New Deal |
Они немедленно пришли к соглашению. | They acted immediately by agreement. |
Мы уже пришли к соглашению. | We have already reached an agreement. |
Они пришли к человеческому соглашению. | They have made a human connection. |
Однако, по соглашению с центральным банком, он должен впоследствии выкупить свои активы. | However, under the agreement with the central bank, it must buy its assets back. |
Переговоры по Соглашению о свободной торговле между Колумбией и США были завершены. | Negotiations on Colombia s Free Trade Agreement (FTA) with the United States had been finalized. |
Но по соглашению, как правило, мы регуляризуем только от тета1 до тета100 | But by convention, usually, we regularize only theta through theta 100. |
Ливия и ЕС начали переговоры по Рамочному соглашению в ноябре 2008 года. | The victims of the Chernobyl catastrophe are also at the centre of attention. |
вновь подтверждая то значение, которое он придает Общему соглашению об установлении мира и своевременному и добросовестному выполнению всеми сторонами их обязательств по этому Соглашению, | quot Reiterating the importance it attaches to the General Peace Agreement, and to the timely fulfilment in good faith by all parties of their obligations under the Agreement, |
К настоящему соглашению применяются административные и процедурные правила, которые могут быть установлены по соглашению между Секретарем Пенсионного фонда и Пенсионным комитетом ЕБРР. ПРИЛОЖЕНИЕ VIII | Its implementation shall be subject to the Rules of Administration and Procedure that may be established by agreement between the Secretary of the Pension Fund and the EBRD Pension Committee. |
4. призывает стороны полностью соблюдать все свои другие обязательства по Всеобъемлющему соглашению по правам человека | 4. Calls upon the parties to comply fully with all their other undertakings under the Comprehensive Agreement on Human Rights |
Южная Корея также ведет переговоры по подобному соглашению с Канадой и Новой Зеландией. | South Korea is also negotiating a Free Trade Agreement with Canada, and another with New Zealand. |
Она будет перепечатана Global Voices в трех частях, по соглашению об обмене контентом. | It will be republished by Global Voices in three parts via a content sharing agreement. |
Защищенные регистры (по соглашению) не могут быть изменены вызовом системы или процедуры (функции). | Registers that are preserved across a call are registers that (by convention) will not be changed by a system call or procedure (function) call. |
По соглашению 1962 года, маяки должны были поддерживаться на острове за счет грузоотправителей. | Under a 1962 agreement, lighthouses were maintained on the island at the cost of shippers. |
На мой взгляд, 20 июля мы не пришли к официальному соглашению по пакету. | As I see it, there was no formal agreement on a package on 20 July. |
При разных фамилиях родителей ребенку присваивается фамилия отца или матери по соглашению родителей. | If the parents have different names, the child is given either the father's name or the mother's name, as the parents decide. |
Соединенное Королевство ожидает возобновления переговоров в ближайшем будущем по новому соглашению о рыболовстве. | The United Kingdom looked forward to resuming negotiations in the near future on a new agreement on fishing. |
Переговоры под эгидой ООН по этому соглашению должны завершиться в конце 2009 г. | UN negotiations on this agreement are due to be concluded at the end of 2009. |
Потом начинается тяжелая работа по формированию международного консенсуса по новому соглашению. Процесс может затянуться на годы. | Then the hard work of building international consensus on the new biodiversity agreement begins, a process that could take years. |
Четыре необходимых шага к копенгагенскому соглашению | Four Essential Steps to the Copenhagen Agreement |
к Европейскому соглашению о международной перевозке | the International Transport of Dangerous Goods |
См. приложение 3 к Марракешскому соглашению. | See annex 3 of the Marrakesh Agreement. |
Такая позиция полностью противоречит достигнутому соглашению. | That stance was in total contradiction with the agreement. |
Теперь я перехожу к Соглашению Акосомбо. | I turn next to the Akosombo Agreement. |
Похожие Запросы : расчет по соглашению - по отдельному соглашению - прекращение по соглашению - щелкните по соглашению - назначается по соглашению - по всему соглашению - по взаимному соглашению - по соглашению между - адвокат по соглашению - по письменному соглашению - по нашему соглашению